2007年11月29日 星期四

圖表說明要清楚

我在 a table showing the diet of children " 說明"19世紀(初中期)英國某貧苦幼童(2-3歲)收養院的"三餐"之伙食圖表給的資訊是寶貴的

現在我們可以進一步討論一下如何"幫忙"讀者 讓他更容易進入狀況

我昨天舉一例


紐約時報即使將這種阿爾及利亞點心照片給我
我還是搞不清楚究竟那一才是dziriate
我請教simon university的朋友

"特地問這些西點 which is which和中文名

鍾 漢清 Hanching Chung (or HC/ hc) "


這位高手:".....先報告我只知baklava
其他一概不識"


RL:"小讀者把baklava吃掉了
我猜應從三點鐘位置起依順時針方向對號入座......"


Howard:" 混合了杏仁和蜂蜜的酥饼("Cornes de gazelle-羚羊角"......希臘點心,一層層酥皮的樣子,看起來好誘人,不顧熱量的買了一小盒,上網查了一下,應該是叫做Baklava,是傳統的希臘甜點,"

Bourbon’s Shot at the Big Time

Bour・bon


━━ n. (フランスの)ブルボン王家の人; 〔米〕 頑固な保守主義者; (b-) バーボンウイスキー (Bourbon whiskey).

History remembers the queen for her wastrel ways, indifference to human suffering ("Let them eat cake") and death by guillotine, but Ms. Coppola's period film, which is playing in competition, conceives of her as something of a poor little rich girl, a kind of Paris Hilton of the House of Bourbon.


Ed Alcock for The New York Times

A plate of sugar-dusted cornes de gazelles, baklava and dziriate at Le Miyanis, an Algerian shop.



Nearly ready to abandon dziriate in favor of a bourbon and four aspirin, I did an online search that led me to a blog about Algerian cuisine by Farid Zadi ( chefzadi.com), a chef who teaches at the California School of Culinary Arts.









沒有留言: