2017年4月23日 星期日

錯誤二例 cubed,frieze







錯誤二例

On this reading, Greece and Ireland were just the hors d’oeuvre. The main course is yet to come. Japan is still the world’s third-largest economy, and the aftershock from a bond market crash would be like the fall of Lehman cubed.
就此而言,希腊与爱尔兰仅仅是开胃小菜。主菜尚未呈上。日本仍然是全球第三大经济体,其债


攝影/游崴) 今年10月斐列茲藝術博覽會(Frieze Art Fair)期間,倫敦藝廊界龍頭之一的白立方藝廊(White Cube Gallery),在倫敦南邊的伯蒙西(Bermondsey)開設了一個新的分部,成為白立方繼哈克斯坦(Hoxton)與梅森廣場(Mason's Yard)之後,在倫敦的第三個展覽據點 ...


frieze 是藝術用語,不限於建築。




frieze1
friːz/noun
a broad horizontal band of sculpted or painted decoration, especially on a wall near the ceiling.
"the horsemen of the Parthenon frieze"
a horizontal paper strip mounted on a wall to give an effect similar to that of a sculpted or painted frieze.
"a wallpaper frieze with chickens on it"
ARCHITECTURE
the part of an entablature between the architrave and the cornice.


[名詞]
  1. 1〔建築〕
  2. (1)フリーズ:古典建築のエンタブラチュア(entablature)のアーキトレーブ(architrave)とコルニス(cornice)との中間の部分;浅浮き彫りで装飾的な彫刻を施すことが多い.⇒ORDER (図)
  3. (2)外壁の上方につく装飾帯;蛇腹(stringcourse)より幅広で,文字や彫刻などが刻まれている.
  4. 2(室内の壁・家具などの)帯状装飾,装飾帯.
  5. 3〔家具〕 =skirt 7(2).
━━ [他動詞] 〈壁・家具などに〉フリーズを施す,フリーズで飾る.
作品名
[美術]The Frieze of Life『生のフリーズ』Munch 作の連作絵画.
語源
1563.<中期フランス語 frise,おそらく<中世ラテン語 phrygiumfrigiumfrisium「刺繍ししゅう,刺繍をした布」,ラテン語 Phrygium「フリュギアの」




雖然"維基百科,自由的百科全書"frieze 的英、中、日文都講建築用語,英、日文板好得多。
https://en.wikipedia.org/wiki/Frieze

腰線(Frieze)是一個建築用語,指西式建築柱頂中央較寬的部分。腰線既有簡潔的樣式,也有加上愛奧尼柱式或科林斯柱式裝潢的樣式。一般來說,腰線的主要部分大多位於建築正面,但也有位於建築內裝的腰線。



フリーズとは建築用語で、エンタブラチュアの中央の、幅広い部分を指す。 簡素なものもあれば、イオニア式コリント式レリーフで装飾されているものもある。 円柱の壁ではフリーズの位置は、アーキトレーブより上、コーニスモールディングより下部になる。
内装ではフリーズは、ピクチャーレールより上、冠モールディングやコーニスより下の壁部分を指す。 広義では、フリーズは絵画彫刻カリグラフィー等で装飾された、横に伸びた部分を言い、上記の位置か、通常は目線より上に位置する。 フリーズの装飾は、支柱によりいくつかのパネルに分かれて、連続した場面を表していることもある。 こういった装飾は、漆喰木彫その他の装飾形式による。

動物、神話のエピソードに基づくホイサレーシュワラ寺院のフリーズ。インド

フリーゼ・パターンの例
建築構造上、フリーズが建物正面にある例としては、アテネ古代ローマ時代のアゴラにある、八角形の風の塔が挙げられる。 風の塔のフリーズには、8人のアネモイ(風神)のレリーフ彫刻が刻まれている。
パルヴィノ(pulvino)は、断面図では凸部になる。 こういったフリーズは17世紀、北部マニエリスムによく見られ、特に補助的なフリーズや、内装、家具などに多い。
フリーズの概念は、フリーゼパターンの数学的作図において一般化した。

イギリスバースのザ・サーカス。トリグリュフォス(トリグリフ)と装飾的な紋章が交互に現れている。建築家ジョン・ウッドによる。























cube

(kyūb) pronunciation
n.
  1. Mathematics. A regular solid having six congruent square faces.
    1. Something having the general shape of a cube: a cube of sugar.
    2. A cubicle, used for work or study.
  2. Mathematics. The third power of a number or quantity.
  3. cubes Slang. Cubic inches. Used especially of an internal combustion engine.
tr.v., cubed, cub·ing, cubes.
  1. Mathematics. To raise (a quantity or number) to the third power.
  2. To determine the cubic contents of.
  3. To form or cut into cubes; dice.
  4. To tenderize (meat) by breaking the fibers with superficial cuts in a pattern of squares.
[Latin cubus, from Greek kubos. N., sense 2b, short for CUBICLE.]
cuber cub'er n.


n. - 立方體, 立方
v. tr. - 使成立方形, 量...的體積, 將...切成小方塊, 使自乘二次
idioms:
  • cube root 立方根

cubicle[cu・bi・cle]

  • 発音記号[kjúːbikl]

[名]
1 (特に英国のパブリックスクールなどの寮の)寝室;仕切った狭い場所, 小個室;(プールなどの)脱衣場.
2carrel.

2017年4月22日 星期六

It is much easier to make good men wise, than to make bad men good.



Henry Fielding was born in Sharpham, Somerset, England on this day in 1707.
“It is much easier to make good men wise, than to make bad men good.”
―from TOM JONES
我相信使好人變得謹慎比壞人變好容易得多。
--獻給
棄兒湯姆瓊斯的歷史   蕭乾 李從弼合譯 , 北京:人民文學,1984; 蕭乾1992寫"前言"

wise
[形容詞] (wis・er,wis・est)
  1. 1(真偽・正邪を弁別する)知恵がある,賢い,判断[識別]力を持った,賢明な,(…するだけの)分別[思慮]のある((to do)). cf. CLEVER 1
    • wise man
    • 賢人
    • the wise
    • 賢人たち
  2. 2慎重な,思慮深い
    • wise counsel
    • 思慮深い助言
  3. 3学問[学識]のある,博学な,学究的な;((文語)) (…に)精通した((in ...))
    • wise treatise
    • 学識豊かな論文
    • wise in the law
    • 法律に通じた.
  4. 4賢そうな,賢者ぶった,物知り顔の
  5. 5((通例比較級)) 事情に詳しい,(今まで分からなかったことが)分かって;得るところがあって
  6. 6((米話)) (秘密などを)かぎつけている((to ...));内幕を知っている,いやに物の分かった.⇒get [ be] WISE(to ...)
    • You're wiseso why not give us the low-down?
    • ねたを握っているというのになぜ明かしてはくれないんだ.
  7. 7((米)) 利口な,狡猾こうかつな;((主に米・カナダ俗)) 生意気な,横柄な.
  8. 8((古・方言)) 魔法[占い]に通じた.

2017年4月19日 星期三

中國的翻譯之政治考量,真嚇人。「聚焦審查」(Index on Censorship) ;Charles Dodgson的姓讀法



中國的翻譯之政治考量,真嚇人:
本周六2017.4.22 【漢清講堂】:記念 Le Corbusier 130歲
要介3.   Le Corbusier 130歲:談其1911壯遊:Journey to the East /The Voyage to the East)

這是1911年的半年歐東陸、土耳其的"遊記1966年出版,已經無版權。

英文版第77頁談土耳其的"新憲法" new constitution (1909: Revisions to the 1876 constitution,詳下),中國版竟然翻譯成"新建設"。

https://books.google.com.tw/books?redir_esc=y&id=Pd1PAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=constitution

Journey to the East

Front Cover
MIT Press, 1987 - Architecture - 270 pages
This is the legendary travel diary that the 24-year-old Charles-Edouard Jeanneret (Le Corbusier) kept during his first journey through central and eastern Europe. In a flood of highly personal impressions and visual notations, it records his first contact with the vernacular architecture that would preoccupy him for the rest of his life and with the monuments he most admired, the mosque complexes, the Acropolis, and the Parthenon. "'Very often, I left the Acropolis burdened by a heavy premonition, not daring to imagine that one day I would have to create.' Such words, are moving from any aspiring architect; from Le Corbusier they are an inspiration."-- "Progessive Architecture An this centenary year 1987 of his birth, many books are being published about Le Corbusier but none offers more insight into his character than this book from his own hand ... Every designer speculates at one time or another just what attributes other than talent are needed for success. In the case of the young Le Corbusier this travel journal reveals... extraordinary ego, energy, curiosity, and passion."-- "Interior Design Ivan Zaknic, the editor and translator, is Associate Professor of Architecture at Lehigh University.





https://en.wikipedia.org/wiki/Constitutional_history_of_Turkey

Constitutional history of Turkey


BBC 中文網(繁體)
2小時
流亡日本的中國異議漫畫家「變態辣椒」周三(4月19日)獲得英國團體「聚焦審查」(Index on Censorship)的國際言論自由獎。 http://bbc.in/2oXFSTh



挖開兔子洞 Well into the Rabbit Hole

Dodgson的發音問題
英國人的姓名、地名發音有時不能照字面猜,例如足球明星David Beckham一般譯為貝克漢,其實h不發音,不能譯成"漢"。
路易斯‧卡洛爾的原名Charles Dodgson的姓也長期困擾譯界。趙元任在1922年譯為 "道基孫"、台灣陳榮彬(2016)譯為 "道吉森",大陸的許若青(2016)譯為 "道奇森",顯然都把Dodgson中的g讀如 "基"或 "奇" 音,其實按照文學人物姓名專家Ralph H. Emerson的說明,Dodgson家人表示 g不發音,應讀如 "Dodson" (According to Ralph H. Emerson, an expert on the pronunciation of literary names, Dodgson and his family preferred a silent g, as if the name were spelled Dodson. "His niece wrote to the BBC to say so a lng time ago, after hearing it mispronounced on one of their radio shows,").
研究愛麗絲不能忽略這最基本的細節。
另一個資料也用音標標示
Charles Lutwidge Dodgson (/ˈtʃɑːrlz ˈlʌtwɪdʒ ˈdɒdsən/)
https://books.google.com.tw/books…


Hanching Chung BBC Pronouncing Dictionary of British Names:"Dodgson" 有三種發音,Emerson先生說的,屬第3種。
挖開兔子洞 Well into the Rabbit Hole 雖有3種發音,但依據 "名從主人" 的原則,Emerson先生說的有道哩,以其家人選定發音為準。

hanching 我看錯了:BBC Pronouncing Dictionary of British Names:"Dodgson" 只有二種發音,Emerson先生說的,屬第2種,也是該字典說的:Charles Dodgson獨此音。作曲家Stephen Dodgson 的姓,則讀另一讀法。