2021年6月30日 星期三

Helga_de_Alvear 非"黑莉高蒂_德艾勒維埃"


Helga de Alvear
Helga de Alvear.jpg
Alvear in 2010
Born1936 (age 84–85)
Kirn, Germany
Known forArt collecting
Spouse(s)Jaime de Alvear
Awards
  • Medal of Extremadura
  • Gold Medal for Merit in the category of Fine Arts
  • Medal of Cáceres
  • Fundación Arte y Mecenazgo Award in the category of Collector
Websitewww.helgadealvear.com


 【發現美術館|黑莉高蒂.德艾勒維埃當代美術館】

 藏品需要擁有自己的空間,不僅要保存、研究、展示,還應以民主、包容的方式提供大眾接觸藝術文化的機會,進而培養具批判性與建設性的思維。對黑莉高蒂來說,與相關機構建立合作管道,有助於提昇大眾覺察當代藝術的敏銳度。有鑑於此,創建一個具有公益價值、高參與度和透明化的非營利機構是必要的,而藏品更是需要一座21世紀的美術館來永續經營。卡塞雷斯便是在此機緣之下成為她夢想實現的理想之地。(撰文/周芳蓮)(節選自《藝術家》554期,2021年7月號)

2021年6月13日 星期日

中文貝尼尼可指兩家族藝術家:Bernini 與Benini ;シッダールタ(Siddhartha.) 1922年

 Google 及 一般的翻譯疏忽

Gianlorenzo Bernini ベルニーニ翻譯成 (詹洛倫佐)貝尼尼
Benini ベニーニ家族也翻譯成貝尼尼
Giovanni Bellini (Italian pronunciation: [dʒoˈvanni belˈliːni]; c. 1430 – 26 November 1516) was an Italian Renaissance painter, probably the best known of the Bellini family of Venetian

----


日本語訳[編集]

  • シッタルタ (三井光弥訳、新潮社、1925)
  • ジッタルタ 印度の譚詩 (芳賀檀訳、人文書院、1952)
  • 悉達多 (手塚富雄訳、「ヘッセ全集」三笠書房、1941、のち角川文庫
  • 内面への道 シッダールタ (高橋健二訳、新版「全集7」新潮社 1982)
    • 「シッダールタ」(新潮文庫、1959、改版1992、新装2012)
      • 「シッダールタの旅」、竹田武史構成・写真(新潮社、2013)。高橋訳を用いた小版写真集
  • シッダールタ (岡田朝雄訳、草思社、2006/草思社文庫、2014)
  • シッダールタ〈ヘルマン・ヘッセ全集12〉(日本ヘルマン・ヘッセ友の会・研究会編訳、臨川書店 2007)
---
  • 三,將其正名為「悉達求道記」(悉達為悉達多之省稱,看過佛典的讀者都知此名,……「求道」是本書主角的根本課題,既非無意識的「流浪」,亦非被環境或時事所迫而流離失所,而是發心或立志追求解脫之道;而「記」則是描寫「求道」歷程的記述。)(頁3)
    這本書是赫塞虛構的,主角叫做悉達多,跟佛陀出家前的名字一樣,時代背景也相同,身份也差不多;這位悉達多還曾親見世尊,兩人還有交談。這在翻譯上構成了一些特別的問題,有點像回譯(back-translation):佛教雖是印度產物,但佛法傳入中國已久;這本小說中大量佛教時代的詞彙和術語,要不要用漢傳佛教的術語來翻譯?像是上瑜伽課時老師會帶大家唸的Om,馮馮不愧是佛教居士,譯為「『唵』字真言」;徐進夫更進一步,加譯為「『唵』字真言這個根本密咒」,還加了長長的譯注,其他譯者則沒有用這個字,有的說「這個一切字中的字『奧』」(蘇念秋、查岱山);有的用「奧姆」(陳明誠);有的用「阿彌」(李近林)。


2021年6月4日 星期五

譯BP6 何兆武(1921年9月14日-2021年5月28日)

  

何兆武(1921年9月14日-2021年5月28日)[1],男,祖籍湖南岳陽,生於北京,中國歷史學家、翻譯家,清華大學教授,主要研究歷史理論、歷史哲學及思想史。

著作[編輯]



翻何兆武<葦草集>(北京:三聯,1999),抄一段參考:「……史料是客觀給定的、有限的…..人們的思想認識則是不斷變化或不段深入的,所以呈現於人們心中的歷史構圖也就必然隨時不斷地在改變…..。」(p.536)

費爾米傳/;7.08(1997年8月第1次印刷) (世界名人傳記叢書)
Emilio Segre著《原子舞者:費米傳》
(美)蘿拉•費爾米著《費米傳》(Atoms in the Family: My Life With Enrico Fermi 1954 )
何兆武,何芬奇譯.北京:商務印書館,199
Emilio Segre著《原子舞者:費米傳》( "Enrico Fermi: Physicist" 1970) 上海科學技術出版社,2004
Emilio Segre 的作品可以上網讀一下,也是我對照讀的根據: