2017年10月19日 星期四

Titian. "Portrait of a Young Woman" (circa 1536)

Google 英譯:可理解

# Painting_day # Titian
The genre of the portrait occupies a significant place in the work of Titian. "Portrait of a Young Woman" (circa 1536) is executed from a model that the artist has repeatedly depicted: so, from it was written the famous "Venus of Urbino."
Blooming Venetian, personifying the femininity and charm of youth, in general terms corresponds to the ideal described in the work of Agnolo Firenzuola "Discourse on female beauty." For example, in a beautiful woman, "the skin should be slightly reddish from the bloodstream," "shoulders should be wide, ... no bone should protrude on the breast." The perfect breast rises smoothly, imperceptibly to the eye, "" the forearms must be white. "
Virtual Academy. The Italian Renaissance in the Hermitage. The Art of Venice - http://bit.ly/2v9iwe9

Facebook翻譯:接近無法理解
Жанр портрета занимает значительное место в творчестве Тициана. "Портрет молодой женщины" (около 1536 г.) исполнен с модели, которую художник не раз изображал: так, с нее была написана знаменитая "Венера Урбинская".
Цветущая венецианка, олицетворяющая собой женственность и прелесть юности, в общих чертах соответствует идеалу, описанному в сочинении Аньоло Фиренцуолы "Рассуждения о женской красоте". Например, у красавицы "кожа должна быть слегка красноватой от кровообращения", "плечи должны быть широкими,... на груди не должна выступать ни одна кость. Совершенная грудь повышается плавно, незаметно для глаза", "предплечья должны быть белыми".
Виртуальная Академия. Итальянское Возрождение в Эрмитаже. Искусство Венеции - http://bit.ly/2v9iwe9
#Картина_дня #Тициан

肖像的類型在創意中佔有很大的位置. "年輕 女性 的 肖像" (約1536克)是用藝術家反復描述的模式進行的: 這是著名的維納斯urbinskaâ寫的.

威尼斯的青春之美, 美麗的美麗和青春的美麗, 與寫作中描述的"女性美女"的理想完全一致. 例如". 肌膚的美麗". ", 肩膀必須寬,... 沒有骨頭應該在胸部. 完美的胸部上升, 沒人注意", 必須是白色的.

虛擬學院. 義大利在追的復興. 第條: 享受社會保障的權利

2017年10月16日 星期一

譯人黃玉燕

陳文發新增了 3 張相片
2017/1006
晚上文訊封姐來電,要我找找翻譯家黃玉燕老師與文友的合照,下一期截稿在即,但我手上也只有我拍她的照片,和她過世後,我去家中弔念,她兒子給我一小袋都是文訊寄給她在重陽節餐會中所拍的照片。
搜尋電腦中的照片檔案,突然看見「黃玉燕老照片」的檔案,我完全忘記十年前,黃老師曾經拿一疊她年輕時的照片請我幫她掃描,記起她曾說「也許以後可以用得到」。前個禮拜聽她兒子說她母親罹患肝癌已經整整十年,剛剛翻找出這些老照片,她請我掃描照片時間,算算正是她剛罹癌的時候,這十年來我從未曾聽她說過自己罹癌,這下我才恍然明白,她說的「也許以後可以用得到的意思」。




黃玉燕     
黃玉燕,臺中市人,從事日本文學翻譯近三十年,譯有《川端康成短篇小說選》、三島由紀夫短篇小說集、《日本名家小說選》、遠藤周作《婚姻的藝術》、大江健三郎《性的人間》1995、伊集院靜《上弦月》等二十餘種。近年在健行文化出版社翻譯印行的《遠離九大病症》、《保持青春的秘訣》、《女性的魅力與純潔》、《戀愛論》等,極受讀友喜愛。曾獲中國文藝協會第二十六屆翻譯類文藝獎章。博客來:

陳夫人庄司總一   玉燕 , 文經社 , 出版日期: 2012

三郎山本周五郎   玉燕 , 木馬文化 , 出版日期: 2006

勸學 福澤諭吉   玉燕 , 聯合文學 , 出版日期: 2003

日本名家小說選第三輯、第四輯  1991

2017年10月14日 星期六

Mercedes-Benz, plum pudding, plum cake

Mercedes-Benz 中文可能5種:賓士 (台灣)、奔馳 (中國)、平治 (彭博商業周刊 )......
梅賽德斯-賓士Mercedes-Benz,根據地區與時期的不同分別有賓士奔馳平治梅賽德斯朋馳等多種中文簡稱),是一家以豪華和高性能著稱的德國汽車品牌[1],總部設於德國斯圖加特。旗下產品有各式乘用車、中大型商用車輛。目前梅賽德斯-賓士是戴姆勒公司旗下的成員之一。

~~~~

🎄 I know it's only October but...


2012我則是讀張華兄去年的大作Through the Looking Glass 愛麗絲鏡中棋緣 (譯者:張華)
    趙先生把第7章的plum cake和第9章的plum pudding分別譯成「梅子糕」與「梅子布丁」,但1957啟明書局版則分別譯成「葡萄餅」與「葡萄乾布丁」。本書經查證後,分別譯為「水果蛋糕」 (7章註13) 和「葡萄乾布丁」 (9章註18)
去了解: plúm cáke[plúm cáke]
[U][C]((主に英))(干しブドウなどがはいった)フルーツケーキ.
BBC 還教您如何做此蛋糕---經驗說,上下底的水果以梅為最:


~~~
2016.12.1

每次我看到plum pudding譯成梅子布丁就覺得好笑。
聖誕節快到了,這個字應該會更常出現。
何謂plum pudding:http://tinyurl.com/htr3m8t
翻譯時,順便google一下圖片或影片是不錯的輔助。
我覺得網路版的必應字典非常棒,查單字都會順便跳出圖片。
Despite the name "plum pudding," the pudding contains no actual plums due to the pre-Victorian use of the word "plums" as a term for raisins.