2007年11月4日 星期日

金紹禹 (台灣網路資料)

譯者:金紹禹 筆記(台灣網路資料)



譯界新書

日期:2007-06-28 作者: 來源:文學報

《堂吉訶德》講稿

作者:【美】弗拉基米爾·納博科夫

譯者:金紹禹

上海三聯書店

在對《堂吉訶德》作了逐章概要講解的基礎上,納博科夫創作了這部極為嚴謹的講稿。在書中,納博科夫將《堂吉訶德》視作這樣一部作品:描述那位著名的骨瘦如 柴的騎士經歷一系列殘酷事件,卻仍葆有榮譽和天真。本書讓讀者跟隨我們這個時代的一位真正富有原創力的文學思考者聚焦于西方文學名著的目光,經歷一場對經 典文本顛覆性解讀的冒險。


垮掉的一代
作者/ 傑克.凱魯亞克 (Kerouac, Jack)
編/譯者/ 金紹禹
出版社/ 上海譯文
出版日期/ 20070701

2007年11月4日 星期日

Circumlocution Office

2007/11/04再翻 Little Dorrit『小杜麗』金紹禹譯 下 之第24章
對於sofa或 couch (一處)的翻譯處理
多採"(長)沙發"

插圖說明兩頁 說各倫敦地區在C. D心中有象征作用

circumlocution (sur-kuhm-loh-kyooh-shuhn)

Roundabout speech or writing: “The driveway was not unlike that military training device known as an obstacle course” is a circumlocution for “The driveway resembled an obstacle course.” Circumlocution comes from Latin words meaning “speaking around.” (希臘文:usually known in literary terminology as periphrasis.)


只有台北大陸書局{英漢辭典}收Circumlocution Office – a name employed by Dickens in Little Dorrit to designate the wearisome routine of public business.

我原以為它翻譯三省堂的 可現在網路這本三省堂提供「EXCEED 英和辞典」無此

circum・loc・u・tion ━━ n. まわりくどい言い方; 言いのがれ.






翻 『小杜麗』金紹禹譯:retirement 2006-07-06 16:01:52

Little Dorrit by Charles Dickens
我用Wordworth版本,它有相關的倫敦地圖,所選的插圖也和『小杜麗』(金紹禹譯,上海譯文,1998—買的是大陸「狄更斯文集」的回頭書。)不同。

我採用一插圖當王教授「退休」(retirement--大陸或叫「離休」)的談笑之助:Mr. F’s aunt is conducted into retirement. p.153

Dorrit全書(中文82萬3千字)近十處用此字:
retirement noun

━━ n. 退職, 引退; 隠遁(いんとん); 隠れ家; 片田舎; 退去.

hc



關於retirement
近來有 ‘EARLY ‘retirement

在66台看一影片For Love of the Game (1999)
Tagline: Billy Chapel must choose between the woman he loves and the game he lives for.
主角-投手Bill Chapel 在40來歲(還不退休……)還在痛苦之中投出一場完全賽程perfect game
Plot Summary for
For Love of the Game (1999)
A baseball legend almost finished with his distinguished career at the age of thirty-seven has one last chance to prove who he is, what he is capable of, and win the heart of the woman he has loved for the past four years.
Summary written by Erwin van Moll {max404@hotmail.com}
Detroit Tigers Veteran Pitcher Billy Chapel (Costner) has always been better at baseball than at love. Just ask Jane (Preston), his on-and-off girlfriend. After a bad season, just before he is about to start in what could be his final game, Jane tells Billy that she’s leaving him...for good. Now with his career and love-life in balance, Billy battles against his emotional and physical limits as he strives for a Perfect Game. The suspense is never drawn back in this heartwarming drama about life, love, and risking it all For Love of the Game.
Summary written by Zac Abrams
Baseball great Billy Chapel, 40, wants nothing more than to reconnect with his one-time lover, Jane Aubrey. On the morning he’s to pitch the last game of the season, she tells him she’s leaving that evening for a job in London; he also learns that the Detroit Tigers’ new owners plan to trade him. As he pitches that night, he must decide whether to accept the trade or quit the game he loves, and between innings, he recalls meeting Jane, their first date, happy times, miscommunication, and what may be a final break. Meanwhile, with Vin Scully announcing, one Yankee batter after another fails to reach first base. Can Billy pitch a perfect game, and if so, what does it matter if he loses Jane?

在運動中……本片將hang up翻譯成退休……
hang sth up (STOP USING) phrasal verb [M]
to stop using and needing something because you have given up the sport or activity it is used for:
So when did you hang up your boxing gloves/golfclubs/ballet shoes?

(from Cambridge Advanced Learner’s Dictionary)


hang-up
noun [C] INFORMAL
a permanent and unreasonable feeling of anxiety about a particular feature of yourself:
sexual hang-ups
He’s one of these men who went bald very young and has a terrible hang-up about it.
See also hang up.

hung-up
adjective [after verb] INFORMAL
having a hang-up:
Why are so many women so hung-up about food?
2006-07-06 20:57:24
hc



1967年開始,書展固定在馬德里最大最優美的公園──「世外桃源公園」(Parque del Retiro,即雷第羅公園)舉行.....

retiro m 1. (pensión) pension 2. (refugio) retreat 3. (retraimiento) withdrawal

(from Diccionario Cambridge Klett Compact)
2006-07-10 11:16:41
hc



”提前退休”已造成中國平均退休年齡低至53歲,為尚未完善的中國社會保障制度帶來難以承受的壓力。

據《猓望》周刊報道說,一份政府調查指出,在中國10座城市的新增退休人員中,提前退休的人已佔了近三分之一。

報道說,由於中國養老保險是以60歲後領取養老金所設計的,在目前中國職工平均退休年齡低至53歲的情況下,如果有一百萬名職工提前退休的話,就將耗費將有300元社會保險基金,嚴重惡化中國養老保險金”繳不抵支”的情況。

據稱,中國各級財政部門正大力填補逐年擴大的養老金缺口。近五年的補貼金額已達到了2,093億元,其中2005年的補助總額超過了651億元。

”未富先老”

在近年的國有企業改制高潮中,許多企業都通過”提前退休”將大批人員送入社會養老保險體系中。


2051年,中國每三人當中有一人年齡在60歲以上

某些單位還把提前退休當作是一種福利, 因為退休人員可再找第二份工作,照拿退休福利不誤, 導致很多人主動要求提前退休。

由於許多提前退休的職工”退而不休”,為年輕人的就業造成困難。

這些因素都為社會養老保障制度帶來沉重負擔,造成所謂”未富先老”的現象。

今年2月,中國老齡工作委員會發表”中國人口老齡化發展趨勢預測研究報告”說,中國快速成長的老年人口在2051年將達到4.3億人,屆時每三人當中有一人年齡在60歲以上,將為社會福利和退休制度增添新挑戰。

報告說,”中國人口老齡化給中國的經濟、社會、政治、文化等方面的發展帶來了深刻影響,龐大老年群體的養老、醫療、社會服務等方面需求的壓力也越來越大。”

一些學者認為, 中國應借鑒美國、日本、英國等發達國家提高退休年齡的做法來緩解社會保障面臨的壓力。

2005年中國第五次人口普查顯示,中國60歲以上人口已達到了1.3億,佔人口總數10.2%。

根據國際標準來看,中國已站在老齡化社會的門檻。
2006-07-10 11:58:28


1 [C or U] when you leave your job and stop working, usually because you are old:
Many teachers over the age of 50 are taking early retirement.
What is the normal retirement age in this country?

2 [U] the period in someone’s life after they have stopped working because they reached a particular age:
We wish you a long and happy retirement.

retirement community 〔米〕 (65歳以上の)高齢者居住地域 ((Florida州やCalifornia州に多い)).
retirement pension 〔英〕 退職年金.
retirement plan 個人[企業]年金計画.

沒有留言: