2016年11月13日 星期日

電商、電競賽.....;李國偉:Juggling‎ 譯為「拋擲」 ;李茂生:哇!臺灣記者的日文能力好強

電競賽「League of Legends 2016 國際高校冠軍賽」.....
這是中國式翻譯:電商、電競賽.....

~~~~hc:拋接

Juggling 的中文翻譯通常是「雜耍」或「雜技」,但是中文裡所謂的「雜耍」或「雜技」應該包含很多東西,絕不光指把球或其他東西以高難度方式丟來丟去。我以為不如把Juggling翻譯為「拋擲」。拋擲的花樣也需用數學來設計,Burkard Polster 早在2002年就寫過一本書 ‟The Mathematics of Juggling”。這篇〈位元換記號、排列測試與狀態圖:雜耍中的數學〉,介紹了拋擲使用到的最基本數學。有趣的是文章一開始談到「雜耍鬥」(combat juggling),我稱之為「拋擲搏擊」,是我以前不知道的一種競賽。文章最末的視頻,真是拋擲藝術的極品。

位换记号、排列测试与状态图:杂耍中的数学 2016 年 7 月 30 日至 8 月 7…
MATRIX67.COM
~~~~
恢復24小時營業,看成24小時修復 (花3日),
自由時報報導:
───────
〔即時新聞/綜合報導〕日本福岡JR博多車站8日周邊道路突然下陷,形成了一個超大坑洞,福岡交通局召開記者會坦承,是因地下鐵施工出問題而造成,巨大的坑洞讓人覺得可能會造成重大災害,沒想到24小時內,市政府就宣布已完成主要部分的填埋作業。
8日福岡的JR博多車站旁道路,突然下陷形成一個大坑洞,坑洞寬30公尺、深15公尺,旁邊大樓地基也暴露在外,造成10棟大樓裡的人員全部緊急疏散。《朝日新聞》報導,市政府已於10日宣布完成坑洞填補作業,並預計在14日就能恢復通車。
__________________
好奇怪。8號清晨崩陷,10號市政府宣布完成填補作業。再怎麼算也算不出「24小時內,市政府就宣布已完成主要部分的填補作業」啊。就算是媚日的我,也不敢諂媚到這種程度。
用「博多駅 陥没 二十四時間」的關鍵字,找到相關新聞了。
「巨大な『穴』3日で埋まった! 博多大陥没事故 24時間体制で復旧作業」
哇!臺灣記者的日文能力好強。

沒有留言: