absolute
ADJECTIVE
~~~~
YouTube 將你看過的影片標示為" Watched"。
Facebook 中文版用三個漢字:"已觀看",真浪費。"看過"/"看了"等即可。
~~~~~~
杜國清翻譯:
我呢,我的手臂疲憊,
只因我擁抱了白雲。
譯評:英文rent 是 rend的過去/完成式,表示撕裂。英譯採用墜落下時與雲"碰撞"而受傷。
But as for me, my limbs are rent
Because I clasped the clouds as mine.
---The Laments of an Icarus
1889.3.11 Journals by Gide 引用過. 通行版{惡之華}待查
Because I clasped the clouds as mine.
---The Laments of an Icarus
1889.3.11 Journals by Gide 引用過. 通行版{惡之華}待查
沒有留言:
張貼留言