同一部辭典,"寧為玉碎,不為瓦全"的三種翻譯:
Search Results
humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/
玉
 |
Words | 40. 玉碎 [yU4sui4], phr., 寧為玉碎,毋為瓦全 die with honor, rather than survive with dishonor. |
|
瓦
 |
N. | (1) A roof tile: 寧作玉碎,不為瓦全 rather be a broken jade than a whole piece of tile--prefer death or ruin to dishonor; |
|
寧
 |
Adv. | 寧為玉碎,不為瓦全 rather stand on principles than accept humiliation (in national or personal affairs), (lit. “better be a piece of broken jade than an unbroken tile”); |
|
-----
紐約時報:http://cn.nytstyle.com/culture/20160718/from-japan-a-chicago-you-probably-havent-seen/dual/
In Takarazuka’s “Chicago,” women play the sultry Velma and Roxie as well as the swaggering Billy Flynn and the hapless-schmoe Amos. The dialogue is in Japanese, but at a recent dress rehearsal here, the attitude and staging were all-American, loyal to Bob Fosse’s vaudeville-inspired production, which has been running on Broadway for two decades.
在宝冢歌剧团的音乐剧《芝加哥》(Chicago)中,由女演员饰演性感迷人的韦尔玛(Velma)和罗克西(Roxie)、趾高气扬的比利·弗林(Billy Flynn)和不幸愚蠢的阿莫斯(Amos)。对白是日语,不过在最近一次在横滨进行的
带妆彩排中,从风格到舞台布景完全是美国式的,忠于鲍勃·福斯(Bob Fosse)以轻歌舞剧为灵感的创作——该剧在百老汇已经演了20年。
dress rehearsal 不只是"
带妆彩排"。
"舞台げいこ,ドレスリハーサル:本番と同じ衣装,装置,照明の下で行う."
NOUN
The final rehearsal of a live show, in which everything is done as it would be in a real performance.