Kerson Huang ( 黃克孫 1928-2016)
Huang is best known to Chinese readers as the translator of the Rubaiyat of Omar Khayyám. While a graduate student in physics, he adapted Edward Fitzgerald's famous adaptation into classical Chinese verse. The book (Chinese: 魯拜集) had been out of print for years, but was reprinted in Taiwan in 1989. With his wife Rosemary, he translated I Ching into English. He died on 1 September 2016 at the age of 88.[1]~~~~~
The debate over whether churches should regularly update their translations of religious texts or preserve traditional language and authenticity is as old as the faiths themselves
沒有留言:
張貼留言