《地圖之外》,這本書太好看了。──
他不只從地理、歷史的角度深度探討,更以充滿詩意、哲學而幽默生動的文字描繪,帶領讀者前往這些地球上某些最不尋常卻又最不為人知的地點,拆解我們對「地方」的認知,重新認識你我所生活其中的這個世界。
這本書是當代的《馬可波羅遊記》、真實版的卡爾維諾《看不見的城市》,不論你是喜好世界探索,還是紙上神遊,《地圖之外》都會令你有所啟發、沉醉其中。這些地點,是比傳說故事更虛幻的真實世界,看了此書,你看地圖、看周遭、看世界的方式絕對會大不相同!(臉譜)
實際上如何?
一內容本身絕對值得一讀,但我也覺得翻譯有點問題,許多中文語句都不太通順。
二譯者夾雜了很多文謅謅的詞彙,但我覺得並沒有讓文章變得更好,讓整本書讀起來很吃力,有種譯者在創作自己散文作品的錯覺
------
民粹主義為何會盛行?
勞埃德:人們只關注特朗普、勒龐和科爾賓的計劃將如何摧毀國家,卻忽視了這些民粹主義領袖為何能贏得人心。
更新於5天前 英國《金融時報》約翰•勞埃德
人們對這兩件事投入了太多關注:唐納德•特朗普(Donald Trump)、馬琳•勒龐(Marine Le Pen)以及傑里米•科爾賓(Jeremy Corbyn)等民粹主義領導者有多糟糕、他們或左傾或右傾的計劃將如何摧毀他們渴望執掌的國家。人們太不關注的則是他們給自己的無數追隨者帶來的希望和樂觀。
例如,英國反對黨工黨(Labour party)領袖科爾賓的確沒有個侯任首相的樣子,正如他在議會的多數同僚所發現的那樣。但是他為工黨爭取到的少數群體的支持——更重要的是退歐派在6月公投中以多數勝出所發出的信號——清楚表明了“落後者”對自身狀態的沮喪和怨恨。
希拉里•克林頓(Hillary Clinton)在接受民主黨總統候選人提名的演講中說:“你們中一些人感到沮喪——甚至憤怒。你們知道嗎?你們沒錯。”這話正是對這部分選民說的。
法國、意大利、德國等歐盟其他國家沒有出現退歐運動,但是他們的政治建制派也面對著拒絕支持主流政黨的“落後者”。根據BVA上月公佈的一份民調結果,極右翼政黨國民陣線(National Front)的領袖馬琳•勒龐的支持率上升至27%,超過了社會黨(Socialist)總統弗朗索瓦•奧朗德(François Hollande)以及中右翼政黨共和黨(Republicans)領袖、前總統尼古拉•薩科齊(Nicolas Sarkozy)。
6月,意大利總理馬泰奧•倫齊(Matteo Renzi)領導的民主黨(Democratic party)在羅馬市長和都靈市長選舉中輸給了五星運動黨(Five Star Movement)。後者是新興的民粹主義政黨,主張就是否留在歐元區進行公投,在多項民調中以微弱優勢領先。今年德國新選擇黨(Alternative for Germany)在一些州議會贏得了席位,該黨正在呼籲就是否留在歐盟內進行投票。
反對移民的瑞典民主黨(Sweden Democrats)在民調中對執政黨社會民主黨(Social Democrats)形成挑戰。在奧地利,10月重新舉行的總統大選可能會將極右翼自由黨的諾貝特•霍弗(Norbert Hofer)推到總統寶座上。
在美國和歐洲,不斷加劇的不平等、薪資停滯不前、工作不安全感與對社會分裂的關切交織在一起,難以控制的移民和恐怖主義令這一切雪上加霜。這些因素融合在一起,催生了一股民眾的能量。在美國,這股能量向右走,就托起了共和黨的特朗普;向左走,就托起了此前與希拉里競爭民主黨候選人提名的伯尼•桑德斯(Bernie Sanders)。在歐洲,這股能量主要向右走。在主要的西方民主國家,很大一部分工人階級選民支持右翼政黨,因為右翼政黨是抵禦移民的堡壘,是對收入穩步增長、工作有保障時代走到盡頭的抗議,是精英階層的眼中釘。
6月英國退歐公投結束後,一些民眾在接受采訪時痛惜融洽的社會不復存在、未融入英國社會的移民以及英國的主權可能被歐盟奪走——這些受訪者主要來自工人階級和中產階級下層。人們往往認為這些話不過是懷念過去的好日子,但其實這些話也傳達出這些受訪者的一個願望——希望英國對他們而言變得更好。
科爾賓希望通過社會主義讓英國變得更好;特朗普信奉“美國優先”(America First);勒龐主張在歐盟之外實現民族復興。幾乎沒有任何批評者意識到,對於許多選民來說,這些主張描繪了一個更好的社會。
老牌政黨可能最終會贏。希拉里很可能會成為下一任美國總統。科爾賓預計不會入主唐寧街10號。勒龐可能會進入總統大選的第二輪——但在決選投票中依然會慘敗,就像2002年她父親的遭遇一樣。德國總理安格拉•默克爾(Angela Merkel)政府仍然掌控著中翼、右翼和左翼。
但是新的常態不太可能重返過去穩定的黨派執政。政治精英既沒有足夠有力地更新對選民的承諾,也沒有設身處地體會他們的幻滅。例如,自上世紀90年代托尼•布萊爾(Tony Blair)領導下有關“第三條道路”(Third Way)的辯論以來,英國工黨中的溫和派一直未能描繪出,社會民主主義與已經大為改變的資本主義以及全球化之間應構建怎樣的新關係。在歐洲,兩件事正威脅著歐元的未來:歐盟對主權適用範圍猶豫不決、以及單一貨幣既沒能實現穩定也沒能成為促進歐盟團結的手段。
這是個可怕的時代,在歐洲以東,受到民眾歡迎的威權領導人正在探尋有利條件。自由派(無論左翼還是右翼)不能效仿民粹主義者,但是自由派領導人別無選擇,必須更努力地改變自由主義政治的面貌,不能讓人覺得它代表著精英人士對落後者的漠視。
本文作者為英國《金融時報》特約編輯
譯者/馬柯斯
~~~~~
郭正亮 的最高學歷是美國耶魯大學政治學博士(1995年)
不過他的用語多很不專業:『民粹國家』等
很多事情,不能只看表面,還要看真相。
法官沒收押嫌犯,未必是恐龍,監獄早已人滿為患,容量只有5萬4000人,目前在關罪犯就已高達6萬4000人,但沒人願意監獄蓋在他家隔壁,政府根本難以擴建監獄。
國手照顧不周,未必是協會亂搞,體育預算一年只有87億,只有總預算1兆9000億的0.46%,其他亞洲國家幾乎都是總預算1%以上,錢少、事多、挨罵快,即使有心做好,也很難不被罵。
民粹國家百事卡,監獄擴建極端困難。
貧賤國家百事哀,國手照顧無從做起。
大家想降低收押標準,支持重判詐騙犯,
請支持擴建監獄!
大家支持照顧國手,請支持擴編體育預算!
http://www.ettoday.net/news/20160808/750808.htm…
----
昨天您提及閣下在翻譯 Ernesto Laclau (1935 – 2014) 著的On Populist Reason
我們聊天時也提到 D. Trump的競選經費多小額募款 合乎其『民粹』做法 不料 他公佈的經濟顧問團多富豪
我看看『維基』: "民粹"不知所云 日本人可音譯而中文無所逃
民粹主義(英語:populism),又譯平民主義、大眾主義、 人民主義、公民主義,意指平民論者所擁護的政治與經濟理念,是社 會科學語彙中最沒有精確定義的名詞之一,也可以被當成是一種政治 哲學或是政治語言。學術界有關民粹的討論甚多, 但是把它當成一個獨立學術概念來處理的卻很少, 主要原因是民粹主義呈現的樣貌過於豐富、難以捉摸。
「平民主義」從人民利益至上到討好大眾,最後到蠱惑人心, 成了貶義詞,在歐洲尤其在法國是這樣的。
民粹主義通常是菁英主義的反義詞。......
--------
ポピュリズム(英: populism)とは、一般大衆の利益や 権利、願望、不安や恐れを利用して、大衆の支持のもとに既存のエ リート主義である体制側や知識人などと対決しようとする政治思想 または政治姿勢のことであり[1][2][3][4]、 日本語では大衆主義や人民主義[5]などと訳される。ほか、 政治指導者が大衆の一面的な欲望に迎合して大衆を操作する方法を 指し、大衆迎合主義[6][7]とも訳される。また、 同様の思想を持つ人物や集団をポピュリスト(英: populi st)と呼び、民衆派や大衆主義者、人民主義者、 もしくは大衆迎合主義者などと訳されている。
-----
民粹在中文語境裡是負面的意思, 但populism應該是個中性名詞,然而為了「迎合大眾」, 可能還是使用民粹,但賦予它一些新的意思。 謝謝你提供這個日文資料,我再想想。
-----
|
民粹在中文語境裡是負面的意思,
沒有留言:
張貼留言