2007年10月29日 星期一

The whirligig of the taste

追憶與司馬賀的一些文字交往 (HANCHING CHUNG, circa 2002)
他是極博學的
不過我讀他的傳記發現
他是德裔移民諳德語可是竟對哥德的作品隻字不提 簡直不可思議
他的回信說哥德的確是對德語民族有極大影響 他最近在看他的義大利遊記 之所以不談哥德 主要是不喜歡他從事科學時的業餘精神
案 專業和業餘為HAS的關鍵語
我在他過世後的打油詩之一提到他與芝加哥大學的Becker和Stigler兩人就品味問題的幽默問答非所問(分別轉經濟學論文)

在 美國cmu開紀念會的時候 我讀到名藝術史家E. H. Gombrich 寫書評The Whirligig of taste(評牛津大學Haskell 的著作)舉哥德長壽中品味的轉換(他年青時是偶像破壞者 及長成保守者 成熟後也能欣賞gothic畫和romanesque relief )中的一首詩,貢布里希自己給予他簡易的大意
But how can ever Jan Eyck/ By Phidas's side be set?/ Take my advice: The one to like/you must the other forget/ If you have always love the same/ could still your heart be set aflame?/Such is the world, and such is Art/ that pleasures comes as pleasures part

貢布里希說
This latitudinarian out look which regards every style and every work of art as something ui generis which can be appreciated by momentarily forgetting other standards, may seem nature enough to us.

貢布里希Reflections On the History of Art edited by Richard Woodfield Oxford:Phaidon, 1987
Dear Herb,I received the snail mail of your University's invitation to a tribute to you on March 19, 2001. I appreciate your home-made stories of your learning organizations.....


2007 年讀到丁丁等人的The whirligig of the taste翻譯:

"......世間品味思潮的流變,往往正反合不斷循迴,難怪有人借莎翁語造出 「品味如走馬如陀螺」 (The whirligig of the taste) 的形容。......." 珍.奧斯汀的年代──歷史就在我們身旁


re: 當代文明的輓歌:「從黎明到衰頹」

"我覺得巴森其實是樂觀的, 他最後那段寓言, 是他的"預言", 同時也是在描寫14-16世紀的文藝復興, 所以剝極而復, 未來大家玩膩之後, 又會從舊中生出新來, 去"故紙堆"中重新創造, 從黎明到衰頹, 衰頹又生出新的黎明, 正如他引用的"品味如旋反復""(the whirligig of taste)..."

2006-02-26 11:44 fan

沒有留言: