A Moon for the Misbegotten is a play in four acts by Eugene O'Neill.《月光祭誤生子》陳祖文翻譯為 《卑賤的月亮》
陳祖文翻譯為 《卑賤的月亮》
『日陰者に照る月』- A Moon for the Misbegotten(1947年初演)《照耀陰影的月亮》
- 『日陰者に照る月』- A Moon for the Misbegotten(1947年初演)
- 日陰者:棄兒
- 喜志哲雄訳 今日の英米演劇 第1 白水社 1968年
- 『夜への長い旅路』 - Long Day's Journey into Night (1956年初演)
- 清野暢一郎訳 白水社 1956年
《月光祭誤生子》是尤金歐尼爾創作的四幕劇。該劇是奧尼爾作品《長夜漫漫路迢迢》的續集,劇中吉姆蒂龍一角是傑米蒂龍的老版本。他於1941年底開始創作劇本,幾個月後擱置,一年後又重新開始創作,並於1943年完成了劇本——這是他的最後一部作品,因為他的健康狀況每況愈下,無法繼續創作。 [1] 該劇於1957年在百老匯首演,之後在百老匯復排了四次,並在倫敦西區演出過一次。
劇情
評論界回應
麥可·曼海姆認為,由傑森·羅巴茲和科琳·杜赫斯特主演的1973年復排版是“最著名的”作品,並且“這部作品的表演通常被視為對泰隆和喬西的標誌性詮釋。”[15]
《幕後》雜誌(CurtainUp)評論員在評論2000年復排版時,將1973年的作品與1973年的作品進行了比較:「杜赫斯特和羅巴茲透過深入挖掘這些絕望人物展現給世人的外表,拯救了奧尼爾失敗的戲劇——他是一個憤憤世嫉俗的狂歡者,她是一個城鎮流浪漢……莫羅斯科劇院的複排版……證明了奧尼爾學者特拉維斯·博加德的正確性,他宣稱穆恩‘如果沒有精湛的演技,注定會失敗’,因為之後沒有任何一部作品能重現那314場演出的魔力。
當本·布蘭特利在評論2007年的作品時,在《新》雜誌上撰文寫道《紐約時報》提到了之前的兩次復排,並指出“這兩個版本都強調了《月球》的悲情。該劇寫於 1943 年,於 1957 年首次在百老匯的精神一篇作品的靈感來源於奧尼爾不完美的獨樹一書中[1]。
A Moon for the Misbegotten is a play in four acts by Eugene O'Neill. The play is a sequel to O'Neill's Long Day's Journey into Night, with the Jim Tyrone character as an older version of Jamie Tyrone. He began drafting the play late in 1941, set it aside after a few months and returned to it a year later, completing the text in 1943 – his final work, as his failing health made it physically impossible for him to write.[1] The play premiered on Broadway in 1957 and has had four Broadway revivals, plus a West End engagement.
Plot
Critical response
According to Michael Manheim, the 1973 revival, starring Jason Robards and Colleen Dewhurst, was "the most famous" of the productions, and "the performances of this production are usually seen as the defining interpretations of Tyrone and Josie."[15]
The CurtainUp reviewer of the 2000 revival compared the 1973 production: "Dewhurst and Robards rescued O'Neill's failed play from neglect by digging beneath the facades these desperate people presented to the world -- he as a cynical carouser, she as the town tramp....The revival at the Morosco...proved O'Neill scholar Travis Bogard right when he declared Moon 'doomed to failure without superb acting' since no subsequent production ever recreated the magic of those 314 performances."[16]
In his review of the 2007 production, Ben Brantley, writing in The New York Times mentioned the prior two revivals, noting "Both those versions emphasized the pathos of Moon, written in 1943 and first produced on Broadway in 1957. Inspired by the unhappy final chapters in the life of O’Neill’s ne’er-do-well older brother, James, the play is singular within its author’s body of work for its forgiving spirit."[11]
- badly conceived or planned."someone's misbegotten idea of an English country house"
- contemptible (used as a term of abuse)."you misbegotten hound!"
- archaic(of a child) illegitimate.
沒有留言:
張貼留言