2015年5月26日 星期二

From Far Formosa福爾摩沙紀事: 馬偕台灣回憶錄


 2012.6.19

[item image]
(~406 pg)Read Online
(17.0 M)PDF
(14.0 M)B/W PDF
(~406 pg)EPUB
(~406 pg)Kindle
(~406 pg)Daisy
(608.4 K)Full Text
(8.6 M)DjVu

All Files: HTTPhttp://archive.org/details/fromfarformosais00mackrich

From far Formosa : the island, its people and missions (1896)

 Author: Mackay, George Leslie, 1844-1901; MacDonald, James A. (James Alexander), 1862-1923
Subject: Presbyterian Church -- Missions; Missions -- Taiwan; Taiwan -- Description and travel
Publisher: Edinburgh : Oliphant Anderson and Ferrier

 
1896馬偕博士著作 From Far Formosa 封面


這本書台灣至少有三種譯本

台灣遙寄林耀南譯 台灣文獻會 1959 

台灣六記周學普譯 台銀台灣研究叢刊 1960

福爾摩沙紀事: 馬偕台灣回憶錄 林晚生譯  台北:前衛  2007

 

當然 翻譯應該後來居上  林晚生的譯本很可讀 不過 問題還是相當多的

譬如說

"EDITORIAL PREFACE"中
 第一例 I knew how easy it was to be " worlds away " ; 
for, as Macaulay says about the writing of history, the details might
 all be true and the total impression inadequate and misleading. 
 黑體字翻譯得極笨重 (這是在談歷史寫作的"見樹不見林"問題):"
 
 因為我知道,編寫這種東西很容易失去原味。誠如英國著名的歷史兼評論家
麥考萊(Macaulay)在談到歷史的編寫時所說的,即使你所寫的每個細節都真確無誤,
但可能讓人讀後卻對事件未能有完整的概念,或產生偏差的認知。
 
第二例"mob" 是集體名詞不是"一個" (中文版   xvii)
 might be given to the public had been prepared, impressed 
upon him the duly of meeting tliis reasonable demand. To a 
man of his ardent temperament and active habits prolonged 
literary work is the most irksome drudgery. He would rather 
face a heathen mob than write a chapter for a book. But con- 
vinced of its importance, he undertook the task, receiving 
valuable assistance from the Rev. W. S. McTavish, B.D. For 
weeks together he did little else than ransack note-books and 
journals, and explore the stores of his capacious memory.
 於是大家都催促他要盡早把他的工作與生活好好的記述下來,因為這事有它的迫切性。
但對於他這種慣於不停熱心工作的人,要他坐下來做長篇的記述,是一件厭煩的苦差事。
他寧願花時間去向一位凶暴的異教徒傳教,也不想坐下來為這本記述寫上一小篇。
 
 mob是集合名詞

第二例中文本第281頁

It was during my first furlough in Canada, in 1880, that the people of my native county, Oxford, Ontario, at the sugges- tion of the " Sentinel- Revie w " newspaper of Woodstock, undertook to raise funds sufficient for erecting a college building in Formosa. Ministers and other Christian friends ap- proved of the proposal, and it was carried out with enthusiasm and vigor. At an immense farewell meeting held in the Methodist church, Woodstock, on the eve of my return to Formosa, the sum of $6215 was presented to me; and with that money the college building at Tamsui was erected, and, as was fitting, it w^as called Oxford College. It is with gratitude and pleasure that I recall this and other tokens of regard on the part of my home friends ; and when I think of that farewell meeting in 1881 there stand out against the back- ground of loving memory the form and features of Oxford's greatest son, the late Rev. John Ross, of Brucefield, whose life of faith was to me an inspiration, and whose labor of love the Canadian church ought not to forget. pp 291- 292 FROM FAR FORMOSA 


  form and features 性格與特徵


  labor of love
 Work done for one's satisfaction rather than monetary reward. For example, The research took three years but it was a labor of love. This expression appears twice in the New Testament (Hebrews 6:10, Thessalonians 1:3), referring to those who do God's work as a labor of love. [c. 1600]

 a labor of love
(報酬目当てでなく)楽しんでやる仕事

 
King James Bible (Cambridge Ed.)
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
在天主和我們的父前,記念你們因信德所作的工作,因愛德所受的勞苦,因盼望我們的主耶穌基督所有的堅忍。(思高本)

 

沒有留言: