John Fowles
The Magus
gray-hyacinth 怎麼翻譯呢
且看: "......帶領泰國家具第一個打入歐美市場的設計師素旺(Suwam),他的代表作是用布袋蓮(water hyacinth)編織的手工家具。但其實布袋蓮本是「世界十大害草」之一,繁殖太快,層層堵住水道,泰國政府每年都要花大筆經費清除。素旺本來只是鼓勵鄉村居民參與整治,可以得到政府補助脫貧,卻靈機一動,研發出布袋蓮家具,把臭水溝裡的害草變成充滿熱帶風情的手工家具。十年來歐美吹起環保風,布袋蓮家具也無意間開創了十年的流行。台灣知名設計師陳俊良觀察,「泰國美學是點點滴滴,融合生活,是一種樂觀的美學。」"
hyacinth
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
n. - 風信子, 水葫蘆, 洋水仙
日本語 (Japanese)
n. - ヒヤシンス, ヒヤシンスの花
這些詞典名詞根本無法喚起"真相"和一些(神話)等的聯想
n.
- A bulbous Mediterranean plant (Hyacinthus orientalis) having narrow leaves and a terminal raceme of variously colored, usually fragrant flowers, with a funnel-shaped perianth. Also called jacinth.
- Any of several similar or related plants, such as the grape hyacinth.
- Greek Mythology. A plant, perhaps the larkspur, gladiolus, or iris, that sprang from the blood of the slain Hyacinthus.
- A deep purplish blue to vivid violet.
- A reddish or cinnamon-colored variety of transparent zircon, used as a gemstone.
- A blue precious stone, perhaps the sapphire, known in antiquity.
[Latin hyacinthus, from Greek huakinthos, wild hyacinth.]
沒有留言:
張貼留言