2020年4月29日 星期三

dissident「異議分子」、異議人士



dissident
noun [C]
a person who publicly disagrees with and criticizes their government:
political dissidents


彭淮棟先生 (著名譯者) :<譯歷自述>
自鑄新詞
字典有大用,而尺有所短。譯者於原文不見於中文辭書之字詞,允宜細考其義,自運鑪錘,創發新詞,不惟豐富中文,亦且嘉惠讀者。
.余未入聯經,已為聯經翻譯博藍尼《意義》、《博藍尼講演集》、《科學,哲學與社會》諸作。博藍尼談知識、思想,而時涉政治,數次提及東歐dissident。其時中文尚無dissident觀念,無論翻譯,余考索英文字根,幾經敲磨,譯為「異議分子」

大數據控制不是極權主義的象徵嗎?是的。我們當然不會忘記人臉識別、手機監控、無處不在的攝像頭,還有海量信息收集編碼系統,它們在中國是政府控制異議人士的工具,也是鎮壓新疆穆斯林的工具,所以大數據控制乃《 1984》的當代版、人權迫害的代名詞,早已聲名狼藉。然而,當大數據控制用於抗疫呢?

沒有留言: