2020年4月23日 星期四

劉炳善(1927~2010)譯文集


拿起《譯事隨筆》(北京中國電影出版社2000),想到查查作者劉炳善近況,沒想到已作古。
劉炳善先生認真、平穩,難得。

劉炳善(1927~2010)河南鄭州人。1951年肄業於國立重慶大學外文系英語專業。1948年起歷任重慶北碚勉仁中學英文教師,解放軍二野九十三團宣傳員,重慶大學外文系學員,鄭州回民中學、第三中學教師,中共鄭州市委宣傳部文藝幹事,河南省文化局戲改會戲改幹部,河南大學外語系教授,河南大學莎士比亞與英國散文研究中心主任。文革前後開始對河南大學外語系的英美文學課程進行改革,於79年其著作《英美文學簡史》由上海外語教育出版社出版,暢銷至今,先由河南人民出版社出版。劉老師在文學方面頗有造詣,與河南大學外語系另一位泰斗級的人物張今教授一道,為河南大學英語專業成為首批具有博士授予權的16所大學之一做出了卓越的貢獻。劉老師現為河南省作家協會理事,中國莎士比亞研究會理事,國際莎士比亞協會會員。1944年開始發表作品。1990年加入中國作家協會。著有英文教材《英國文學簡史》、《英國文學常識入門》,譯著《英國散文選》、《聖女貞德》、《書和畫像》、《倫敦的叫賣聲》,論文集《中英文學漫筆》,作品集《異時異地集》等。




主要研究方向為英國散文、莎士比亞
承擔項目
英漢雙解莎士比亞大詞典(正編),已於2002年出版
英漢雙解莎士比亞大詞典(續編),目前正在進行中
學術專著
《英國文學簡史》(上海外語教育出版社1981)

《英國散文選》(上海譯文出版社1985)
《伊利亞隨筆選》(北京三聯書店1987)
《書和畫像》(北京三聯書店1994)
《倫敦的叫賣聲》(北京三聯書店1997)
《亨利五世》、《亨利八世》(譯林出版社1998)
《伍爾夫散文》(譯著)(中國廣電出版社2000)
《蘭姆》(譯著)(湖南文藝出版社2000)
《劉炳善譯文集》(河南人民出版社2003)


英國文學漫話》(河南大學出版社1999)
《譯事隨筆》(北京中國電影出版社2000)
《英漢雙解莎士比亞大詞典》(河南人民出版社2002)
《英國文學簡史》《英國文學選讀》(普通高等教育“十一五”國家級規劃教材,河南人民出版社2006)


主要論文
《英國散文與蘭姆隨筆翻譯瑣談》(中國翻譯1989,1)
《文學翻譯漫筆》(世界文學1990,1)
《蘭姆在中國有了自己的知音》(讀書1989,4)
《莎劇的兩種中譯本:從一齣戲看全集》(中國翻譯1992。4)
《英國隨筆翻譯管窺》(香港中文大學《中國語文通訊》第26期)
《Compiling a Shakespeare Dictionary for Chinese Students》(英語世界1996,9)
《莎士比亞與曹雪芹》(河南大學學報1988,2)
《蘭姆和他的隨筆》(河南大學學報1986,5)
《英國隨筆簡論》(河南大學學報1984,5)
《魯迅與翻譯》(西北大學《魯迅研究年刊》 1977)

獲獎情況
英文小說《逮捕》(An Arrest)獲《世界學生新聞》1952年徵文一等獎
《伊利亞隨筆選》1991年獲首屆中國優秀外國文學圖書三等獎
《英國文學簡史》(初版)1988年獲河南省教委優秀教材獎
《英國文學簡史》(新修訂版)1996年獲河南省教委優秀教材二等獎
《英漢雙解莎士比亞大詞典》(國家“九五”重點圖書出版項目),2003年獲國家圖書獎提名獎;2002年獲河南省圖書一等獎;2004年獲中國優秀外國文學圖書二等獎

《劉炳善譯文集》獲河南省優秀圖書二等獎





劉炳善譯文集

劉炳善譯文集
作者 : 劉炳善
出版社:河南人民出版社
出版年: 2003-8
頁數: 822
定價: 82.00元
裝幀:平裝
ISBN: 9787215051256

目錄  · · · · · ·


目錄
劉炳善譯文集Ⅰ
小引
阿狄生與斯梯爾
旁觀者自述(阿狄生)
旁觀者俱樂部(斯梯爾)
《旁觀者報》的宗旨(阿狄生)
倫敦的叫賣聲(阿狄生)
某君日記(阿狄生)
斯威夫特
關於一把掃帚的沉思
育嬰芻議
《婢僕須知》總則
哥爾斯密斯
黑衣人
西敏大寺記遊
蘭姆
蘭姆自傳
蘭姆書簡四通
赫茲里特
論平易的文體
論青年的不朽之感
伊利亞
亨特
睡眠小議
德·昆西
知識的文學與力量的文學
夏洛蒂·勃朗特
艾里斯·貝爾與阿克頓·貝爾生平
紀略
佩特
《文藝復興史研究》的引言和結語
斯蒂文森
理想中的黃金國
乞丐”
為閒人一辯
本森
隨筆作家的藝術
魯卡斯
葬禮
林德
無知常樂
吳爾夫
一個人應該怎樣讀書?
赫胥黎
悲劇與全面的真實性
附錄一1949一1957年所譯外國散文
我的破筆杆儿([英國]喬治·吉辛)
謠言的藝術([英國]斯威夫特)
論吉訶德精神([波蘭]密祖采夫
斯基)
談哈姆雷特([英國]法朗士)
人物小品([希臘]蕭甫拉司圖斯)
快樂的人([蘇聯]米哈伊爾·柯爾
卓夫)
附錄二譯詩偶得
彭斯(歌謠二首)
縫衣曲([英國]托馬斯·胡德)
致英國人民之歌([英國]雪萊)
他的聲音又響在我的家門
([英國]艾米莉·狄更生)
懷念([英國]艾米莉·勃朗特)
無題(『英國]艾米莉·勃朗特)
短歌([英國]克里斯蒂娜·羅塞蒂)
生日([英國]克里斯蒂娜·羅塞蒂)
附錄三英國隨筆簡論
劉炳善譯文集Ⅱ
蘭姆及其《伊利亞隨筆》(譯序)
南海公司回憶
牛津度假記
三十五年前的基督慈幼學校
兩種人
除夕隨想
拜特爾太太談打牌
愚人節
往年的和如今的教書先生
在麥柯利村頭訪舊
關於尊重婦女
記往年內殿法學院的主管律師們
飯前的禱告
第一次看戲
夢幻中的孩子們(一段奇想)
海外寄語(致新南威爾士州悉尼市
巴·菲——先生信)
掃煙囪的小孩禮讚
關於京城內乞丐減少一事之我見
論烤豬-
一個單身漢對於已婚男女言行
無狀之哀訴
故伊利亞君行述(某友人作)
窮親戚
讀書漫談
馬爾蓋特海上泛舟記
病體復元
天才並非狂氣論
退休者
巴巴拉·斯
友人落水遇救記
三十五年前的報界生涯
古瓷器
酒鬼自白
“家雖不佳仍是家”辯
附論查爾斯·蘭姆
沃爾特·佩特
附錄一漫談文學翻譯
附錄二英國散文與蘭姆隨筆翻譯瑣談
附錄三蘭姆在中國有了自己的知音
劉炳善譯文集Ⅲ
維吉尼亞·吳爾夫的散文藝術(譯序)
普通讀者
蒙田
紐卡塞公爵夫人
談談伊夫林
笛福
阿狄生
簡·奧斯丁
現代小說
《簡·愛》與《呼嘯山莊》
喬治·愛略特
本特利博士
保護人和番紅花
現代隨筆
對當代文學的印象
《魯賓遜飄流記》
多蘿西·奧斯本的《書信集》
斯威夫特的《致斯苔拉小札》
《感傷的旅行》
切斯特菲爾德勳爵的《教子書》
德·昆西的自傳
瑪麗·沃爾斯頓克·拉夫特
多蘿西·華茲華斯
威廉·赫茲利特
“我是克里斯蒂娜·羅塞蒂”

劉炳善譯文集Ⅳ
聖女貞德(蕭伯納)
譯序
第一場
第二場
第三場
第四場
第五場
第六場
尾聲
亨利五世(莎士比亞)
導言
開場白
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
亨利八世(莎士比亞)
導言
開場白
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕

沒有留言: