William Bateson, F. R. S., naturalist : his essays & addresses, together with a short account of his life / by Beatrice Bateson : 總圖B1調閱書庫:限館內閱覽, 總圖5F國際分類法舊籍 (洽櫃臺調閱):限館內閱覽 ; QH31.B25 A3 1928, (U) 575:92 B319
劃一題名 William Bateson. 中文
書名 巴特遜傳 [電子資源] / 巴特遜著 ; 黃靜淵譯
主要作者 Bateson, Beatrice
Imprint 上海 : 商務印書館, 民26 [1937]
版本項 初版
台北 : 商務印書館, 民 [19]
翻譯討論:Google Books
William Bateson, F. R. S., Naturalist: His Essays & Addresses, Together with ...
By Beatrice Durham Batesonto accept Battoni's huge blubbering female as an adequate presentation of Mary Magdalene! But your equation about that stupid Holbein won't do. However you cultured folk may agreed that 7th Symphony isn't up to the 9th
William Bateson將畫家名字寫錯
Pompeo Batoni
Born: January 25, 1708, Lucca, Italy
Died: February 4, 1787, Rome, Italy
"7th Symphony isn't up to the 9th" 翻譯錯得離譜,譯成美術上的詞,其實William Bateson可能指貝多芬的第7號和第9號交響曲。
***** 看來日本有兩譯法,總之,將 tax haven翻譯成 "避稅"天堂"是"誤會"。
haven
noun [C]
a safe or peaceful place: ━━ n. 港; 避難所 (refuge).
The garden was a haven from the noise and bustle of the city.
They wanted to provide safe havens for the refugees.
New Haven:Yale University Press.
tax haven noun [C]
a place where people pay less tax than they would pay if they lived in their own country
沒有留言:
張貼留言