《》之間
Shorter O. E. D 非簡明牛津英語詞典(這時
巫鴻《武梁祠 》 是The Wu Liang Shrine: The Ideology of Early Chinese Pictorial Art ()1989的全譯本: 《武梁祠:中國古代畫像藝術的思想性》。北京:生活·讀書·新知三聯書店。(2015),這是艱難的翻譯,我舉一工具書的翻譯問題:
O. E. D 為《牛津英語大詞典》,之後, 牛津大學出版社有一系列不同繁簡的詞典之編輯、出版。其中以 Concise OED《簡明牛津英語詞典》 最有名,林語堂都要誦讀。
還有套介於 O. E. D 與 Concise OED兩者之間的,稱為 Shorter O. E. D 。巫鴻這本《武梁祠》的 history 項目。採用Shorter O. E. D 的。《武梁祠》 將Shorter O. E. D 翻譯為《簡明牛津英語詞典》,比較正確的,該是《牛津英語大詞典(簡編本)》
The Wu Liang Shrine: The Ideology of Early Chinese Pictorial Art
Stanford University Press
,
1989
沒有留言:
張貼留言