2011年11月11日 星期五

師生中法翻譯的交流

90年代是中國的出版黃金期 許多老作家的功力都展出來
施先生的也很精彩
第一篇 "震旦二年" 看當時的法文特別班的培養方式 真了不起

沙上的脚迹 (施蟄存) 本書是施先生數百萬字散文 (華東師範出版全集) 之精華

他向法國神父解釋高山安可仰, 徒此 挹清芬。(李白)
徒="徒然"

徒此挹清芬... 清芬:挹有取攫之意,即效法對方高操守。 ... 孟浩然人品高尚,骨貌淑清,風神散朗,風度瀟洒,雖布衣終身,卻以其詩歌創作享負盛名,其清高耿介頗為 ...

沒有留言: