Assistant curator Alison Hokanson examines the unique composition found in Fernand Khnopff's “Hortensia,” now on view in gallery 813.
助理館長愛麗森 · 霍坎森現在審查獨特的構成,發現了在弗爾南多 Khnopff"之中,"在 813 畫廊展出。
“Hortensia, 繡球屬,又名、紫陽花、七變化、洋繡球、粉團花,原產於中國四川一帶及日本。原學名八仙花由菲利普·弗蘭茲·馮·西博爾德根據其日本妻子的名字-楠本瀧所命名。為山茱萸目繡球花科繡球屬(學名:Hydrangea)落葉灌木,花幾乎全為無性花,所謂的「花」只是萼片而已。早期「花」為白色,後變為藍色或粉紅色。
-----
-----
Vexillology - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Vexillology
******
我翻譯中國用書,並沒使用「兩岸用語對照大詞典」等等,憑自己的經驗資料庫。
英業達攜手金山軟件 明年推手機APP
【王郁倫╱台北報導】英業達(2356)與中國金山軟件集團在北京合作舉行「兩岸用語對照大詞典」發表會,由英業達自有品牌Dr.eye譯典通和金山軟件旗下的金山詞霸攜手合作,共同編定兩岸用語的對照詞典,董事長李詩欽透露2016年春節將推出手機APP雲端版,雙方並將進行引擎技術交流深度合作。英業達與雷軍任董事長的金山軟件展開合作,這也是英業達與小米深度合作後,擴大「雷系」企業的合作版圖,由英業達董事長李詩欽與金山軟件集團執行長張宏江共同出席「兩岸用語對照大詞典」發布會,正式宣布該服務上線。
李詩欽表示,「兩岸用語對照大詞典」,歷時半年開發,動員近百位編輯及程式設計師,內容共蒐錄了11萬個兩岸常用簡繁對照詞彙表,其中4萬字具有雙方編輯部考究後的權威簡繁釋義、例句及發音。
李詩欽表示,「今年年初,兩家企業就正式簽署戰略合作協定,雙方將在兩岸用語詞典、雲端服務、辦公室軟體及專利運營等領域展開深入合作,資源整合,共同開拓兩岸市場,推出兩岸習慣用語對照平台就是合作中的重點。」
李詩欽表示,未來將與金山軟件更深度合作,透過兩岸用語詞庫資料庫的雲端建置,將提供更多詞彙加入完整釋義,未來會納入網路流行用語及本土常用字,為了方便使用者在手機上得到更快速服務,英業達計劃將投入更多開發資源,2016年春節前推出手機App雲端版,此外,英業達與金山軟件也會進行相關引擎技術合作與交流,如OCR辨識、TTS發音等。
英業達表示,譯典通在台灣有1500萬龐大用戶,金山軟件在中國是領導品牌,結合雙方翻譯軟體服務優勢,期望提供兩岸14億人民對習慣用語能有對照參考的平台。
-------
Number of colours in spectrum or rainbow[edit]
A spectrum obtained using a glass prism and a point source is a continuum of wavelengths without bands. The number of colours that the human eye is able to distinguish in a spectrum is in the order of 100.[7] Accordingly, the Munsell colour system (a 20th-century system for numerically describing colours, based on equal steps for human visual perception) distinguishes 100 hues. The apparent discreteness of main colours is an artefact of human perception and the exact number of main colours is a somewhat arbitrary choice.
Red | Orange | Yellow | Green | Blue | Indigo | Violet |
一向反對同性戀婚姻的明光社總幹事蔡志森,今日在《明報》撰文,他指出,美國最高法院裁定全國同性婚姻合法化之後,很多人將自己臉書上的圖像改為6色「彩虹」以示慶祝,「令人不能不慨嘆這是一個以假亂真、魚目混珠的年代。」
蔡志森指出,代表同志平權的「彩虹」只有6種顏色,但真正的彩虹是有7色的,6色的根本就不是彩虹,「當一個社會運動以假亂真,以高舉假的事物為榮,怎不叫人慨嘆!你可以用6色線條作標誌,也可以賦予這設計獨特的解釋,但請不要叫它作彩虹,不要教壞細路,在大自然中彩虹是7色的。同樣,婚姻作為一種社會制度,有一籃子的要求,不符合這些規定的根本就不應叫做婚姻。」
蔡志森:六色根本不是彩虹 批評同性平權運動「高舉假的事物」 | 立場報道 | 立場新聞
一向反對同性戀婚姻的明光社總幹事蔡志森,今日在《明報》撰文,他指...
THESTANDNEWS.COM
蔡志森指出,代表同志平權的「彩虹」只有6種顏色,但真正的彩虹是有7色的,6色的根本就不是彩虹,「當一個社會運動以假亂真,以高舉假的事物為榮,怎不叫人慨嘆!你可以用6色線條作標誌,也可以賦予這設計獨特的解釋,但請不要叫它作彩虹,不要教壞細路,在大自然中彩虹是7色的。同樣,婚姻作為一種社會制度,有一籃子的要求,不符合這些規定的根本就不應叫做婚姻。」
蔡志森:六色根本不是彩虹 批評同性平權運動「高舉假的事物」 | 立場報道 | 立場新聞
一向反對同性戀婚姻的明光社總幹事蔡志森,今日在《明報》撰文,他指...
THESTANDNEWS.COM
……對文學傳統的創造性模仿……其中偉大的、光榮的自我失敗的大師是品欽(Pynchon),其【萬有引力之虹】是60年代即弗萊和博爾赫斯(Borges)時代的完美文本……
--H. Bloom【誤讀圖示】天津文學出版社,2008,頁30
A Map of Misreading 翻譯成【誤讀圖示】很勉強。
「萬有引力之虹」原書名為
Gravity's Rainbow is an epic postmodern novel written by Thomas Pynchon and first published on February 28, 1973.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gravity%27s_Rainbow
沒有留言:
張貼留言