蜚聲海內外的菲律賓華人翻譯名家施穎洲
在60年代,施穎洲先生已是翻譯名家。世界名詩選譯1966、現代名詩選譯 1969、古典名詩選譯1971
每本都有詳細自序說明期取捨準繩、詩歌翻譯論等。
每周翻譯一首詩,持之有恆,作品大有可觀。
中文書 , 施穎洲 , 九歌 , 出版日期: 2007-05-30
1963年,楊英風先生到菲律賓展時的合照;
中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版)
優惠價: 79 折, 182 元施穎洲先生是蜚聲中外的華人翻譯名家,從事詩歌翻譯近七十餘年,把一生最寶貴的光陰和精力都奉獻給了詩歌翻譯這一崇高又艱苦的事業。《中英對照讀唐詩宋詞》出版後,立即讓此稀世瑰寶成為全世界讀者所共有、共享、共賞。 施穎洲先生精湛博學,鑽研古人...... more
莎士比亞十四行詩集︰英漢對照(附贈光盤)
簡體書 , [英國]威廉‧莎士比亞(Shakespeare,W.) [菲律賓]施穎洲 , 譯林出版社 , 出版日期: 2011-05-01
優惠價: 87 折, 104 元施穎洲先生的《莎士比亞十四行詩集》原名《莎翁聲籟》,是華語文學界如雷貫耳的翻譯名篇,夏志清先生稱施穎洲的譯詩為“名詩名譯”,並將他的譯詩筆法比作英國大詩人濟慈。施穎洲中英文俱佳,精通古今詩學,兼修法語、西班牙語和世界語。余光中先生稱其為...... more
沒有留言:
張貼留言