2011年9月18日 星期日

... And meet the time as it seeks us.

值得注意的是The World of Yesterdayby Stefan Zweig

在英國流亡幾年幾乎只記H. G. Wells和B. Shaw 的一場口頭辯論


台北去年又出版斯蒂芬.茨威格( Stefan Zweig)的回憶錄『昨日世界』( Die Welt Von Gestern )(譯者:史行果,台北:邊城出版,2005

這本書沒索引,所以無買,因為大陸版有兩本:

Stefan Zweig 《昨日的世界:一個歐洲人回憶》(舒昌善等譯,北京:三聯出版社,1991

這一歐洲文豪 Stefan Zweig,著作達數十本,似乎一半以上是暢銷書。最近,還一直與他的話語和著作不期而遇:(約 40年前,他的「一位陌生女子的來信」似乎震盪全台灣的喜愛文學的朋友…….


此書對於莎士比亞的引詞至少有二處 書前語從德文再回譯有點失真:

Epigraph "Let's withdraw
And meet the time as it seeks us."
Shakespeare: Cymbeline

沒有留言: