在班宗華 (Richard Barnhart )的畫史論文集 《行到水窮處》(北京三聯,2018), 註解46 (p.350) ,RENDITIONS,譯為東方雜誌,(1930年10月)
我初以為RENDITIONS為著名的香港英文探討翻譯之學術期刊Renditions : A Chinese-English Translation Magazine (半年刊,1973起)...,喬治高等人創辦的。可是1930年的RENDITIONS月刊,究竟哪一本呢?
2008/03/18 — 上世紀70年代中期高克毅自美國之音中文部退休後,曾應香港中文大學之請出任翻譯中心客座高級研究員,並創辦《譯叢》(Renditions),擔任主編。 美國人怎樣談情說愛 摘錄自《美語錄》喬治高. 美國民俗早年被新英格蘭 ...
2012/03/30 — Renditions, the flagship journal of RCT, is a biannual Chinese literature in English translation journal ... 《譯叢》半年刊創立於1973年,為翻譯研究中心出版中國文學英譯旗艦刊物,專門刊登中國古典及現代文學不同文類英譯 ...
又有RENDITIONS Monthly
2008/05/24 · 13 件の投稿 · 投稿者 6 人
編者上世紀七十年代中期,喬志高在香港創辦了「譯叢」(Renditions),1978至1990 年我在台北主編「翻譯天地」(Renditions Monthly),因為這兩個刊物同質性頗高,英文名字又一樣,引起了高先生的注意;經由共同朋友 ...
沒有留言:
張貼留言