{城市文化讀本}翻譯 Walter Benjamin 的 The Arcades Projects(我採用哈佛大學出版社的英文本,p.884)之選文縮編。
現在我們不談它的翻譯,只是要指出:將希臘神話中的一系列人名變成漢字,就是翻譯嗎?【英文翻譯本對the Dioscuri.有古今所指之簡注 】
…And when that sky opened to the eyes of this young insight, there in the foreground were standing not the divinities of Olynpus—not Zeus, Hephaestus, Hermes, or Hera, Artemis, and Athena—But the Dioscuri.
沒有留言:
張貼留言