2015年8月24日 星期一

對中國的德國介紹大表懷疑:Margravial Opera House Bayreuth 等


Margravial Opera House Bayreuth - UNESCO: World Heritage





關於中國介紹德國之"美"的諸多神話。1991年,我接觸北京的德國廠商。

1.我十來年前就對中國的德國介紹大表懷疑。原因是北京商務印書館出一本北大哲學系"主任"翻譯的"海德格爾",恰巧我手頭上有哈佛大學出版社的英譯,就中英對照,發現連數字都翻譯不正確,我就請教懂德文的,他們說德文這方面的確.....我將一些"譯評"寫在PC Home的Simon University新聞台上。隔年,北京商務出版該書新封面、新書名的版本,內文一字不易的"錯誤百出"的舊版。

2. 前一陣子,我指出某篇"德國神話"說"德國人諾貝爾獎佔全數一半"說法大謬。 (朋友似乎說此神話出自"百度"......)

3. 今天讀到某篇"德國人口8000萬,名品牌2000.....",其中說某國立歌劇院,蓋了200年才完工....被美軍炸毀,德國各行團隊從頭蓋起來.....UNESCO對其精神佩服,這也是世界遺產.....既然談它是世界遺產,為什麼不去查確實資料呢? 所以我說:過份誇大:有些說法誇大不實,譬如說 Margravial Opera House Bayreuth - UNESCO: World Heritage 從未被全(炸)毀.....很有趣的是,Wikipedia 中文採用"侯爵歌劇院",日文採用"辺境伯歌劇場",我想查一下就可知道日譯可能較合理: 辺境伯歌劇場
Margravial 意思
1. The lord or military governor of a medieval German border province. 2. Used as a hereditary title for certain princes in the Holy Roman Empire.

沒有留言: