2013年5月7日 星期二

漏譯 configure﹐此iteration的翻譯有投機取巧之嫌.....

Dr. Arias noted that the higher suicide rates might be due to a series of life and financial circumstances that are unique to the baby boomer generation. Men and women in that age group are often coping with the stress of caring for aging parents while still providing financial and emotional support to adult children.

“Their lives are configured a little differently than it has been in the past for that age group,” Dr. Arias said. “It may not be that they are more sensitive or that they have a predisposition to suicide, but that they may be dealing with more.”

阿里亞斯博士指出,較高的自殺率可能是由嬰兒潮一代人所特有的一系列生活和經濟情況所導致。這個年齡層的男女通常需要面臨著的很大壓力,他們在照顧年邁父母的同時仍需為成年子女提供經濟和情感支持。
“對與這一代人,他們與之前這個年齡段的人群的生活有些不同*,”阿里亞斯博士說。“這大概不是因為他們更加敏感或有自殺傾向,而是因為他們可能要處理更多問題。”

*漏譯 configure

Pronunciation: /kənˈfɪgə/
Translate configure | into French | into German | into Spanish
Definition of configure

verb

[with object]
  • arrange or put together in a particular form or configuration:two of the aircraft will be configured as VIP transports
  • Computing arrange or order (a computer system or an element of it) so as to fit it for a designated task:the memory can be configured as a virtual drive




    Mr. Cordesman said the report was more detailed than previous iterations. He also said over time, the annual Pentagon document has become more balanced, analytical and useful.
    科德斯曼說﹐報告內容比以前更具體。他還說﹐這些年來﹐五角大樓的這份年度文件變得更客觀、分析更有條理﹐也更有用。
    HC按: 此iteration的翻譯有投機取巧之嫌.....

沒有留言: