2011年7月7日 星期四

the mastery of life

Stevenson, ( Adlai E. 1900-1965) 《史蒂文生 演講選》陳若桓譯,[香港] : 今日世界,1967


我對一些詞的翻譯不太滿意
譬如說 林肯 the mastery of life 生命的控制力 (頁83-84)
人情世故皆通達/通曉???
聯合國初期欠成熟工作 in its early walks as an 1nfant in London (頁2-3) 直譯就好

沒有留言: