毛姆的禪意:談戲劇(林以亮/宋以朗《宋淇傳奇:從宋春舫到張愛玲》)與人生意義(孔慧怡 the Musée de Cluny)。美妙的香港譯師的故事,如波斯地毯(?):孔慧怡《不帶感傷的回憶》(Memories Unburdened By Sorrow, OUP China,2017) "......通過書中人物,讓自己的地毯染上一點他們的璀璨光芒。"。 柳存仁(1917~2009)、閔福德
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/895751338313070
A clearer tour
From Gallo-Roman antiquity to the dawn of the Renaissance, the Musée de Cluny offers a journey through 1500 years of history. The new tour highlights the evolution of this long period, allowing visitors to move forward in time as they move from one room to another.
The choice of a chronological tour is reinforced by the presence of a frieze at the beginning of the tour.
孔慧怡《不帶感傷的回憶》(Memories Unburdened By Sorrow, OUP China,2017) "中的宋淇與鄺文美兩章,可以大大補充宋以朗《宋淇傳奇 任職美國新聞處與翻譯工作》對其父母的記載.....
宋淇與鄺文美做為譯人,參考 《宋淇傳奇 任職美國新聞處與翻譯工作》。感人的友情好書: 宋以朗《宋淇傳奇:從宋春舫到張愛玲》(牛津大學出版社 OUP(China)2015 )。Czesław Miłosz 林以亮《攻心記》1956/1981/《被禁錮的心靈》2011
---
美妙的波斯地毯:孔慧怡《不帶感傷的回憶》:卜立德,孔慧怡的先生(本書中沒說出),他的那一章的英國學風日下 (1980s),玅語中或許有淚。
碰上「波斯地毯」這個比喻已經幾十年了,我參透答案了嗎?也許眼前這本書就是答案。假如讀者在這裡看到繽紛的色彩、精巧的設計,那是因為我曾認識那麼多活得精彩的人;而在他們每個人的生命裡,同樣有很多人以智慧和誠信為他們的世界新增色彩、留下美妙的圖案。
希望這本書的讀者和我一樣,通過書中人物,讓自己的地毯染上一點他們的璀璨光芒。~~孔慧怡
Somerset Maugham's fantastic work “Of Human Bondage”.
It's Philip Carey's Persian Rug (Of Human Bondage). Life has no meaning, but like the Persian rug, "as the weaver elaborated his pattern for ...
There you will see Persian carpets of the most exquisite hue and of a pattern the beautiful intricacy of which delights and amazes the eye. In them you will see ...
周保松先生指出,近日明報有篇介紹孔慧怡 《不帶感傷的回憶》。的確,書中的人物多令人印象深刻。2018//2020 0218
不過,我有一疑問:因為沒造訪過Cluny 博物館,看了Wikipedia 及其他簡介,都沒提到波斯地毯,可能不是主要藏品?
沒有留言:
張貼留言