2020年6月9日 星期二

tact and dry sense of humour. Brutalist Buildings 野獸派建築? “She had the tact of a general and the grace of a queen.”

He needed all his tact and dry sense of humour to survive a series of encounters with planning officials and historians.



人格和說服力;處理人際問題及複雜議題的能力和敏感度 (tact)。精明敏感?




Mr. Weymouth liked to say of Ms. Wyeth, “She had the tact of a general and the grace of a queen.”




ImageBetsy and Andrew Wyeth at their home in Maine in 1967. He once said: “She didn’t paint the pictures. She didn’t get the ideas. But she made me see more clearly what I wanted.”Credit...Kirk C. Wilkinson


第一次看到將 Brutalist Buildings 翻譯成野獸派建築",真是的,紐約時報的翻譯者可能聯想到法國的野獸派畫Fauvism (is the style of les Fauves (French for "the wild beasts"), a group of early twentieth-century modern artists whose works emphasized painterly qualities and strong color over the representational or realistic values retained by Impressionism.)




Too Ugly to Be Saved? Singapore Weighs Fate of Its Brutalist Buildings


New York Times·1 day ago

Singapore's Brutalist buildings struggle to be recognized as heritage worth keeping


Archinect·15 hours ago






新加坡獨立建國後,當地建築師設計了許多著名的野獸派建築地標。現在,其中一些建築即將被出售給私人開發商,這引發了一場關於城市重建與保護的辯論。一些人質疑: 醜陋的建築是否值得被保存 ? (《 紐約時報 》)

沒有留言: