Translations 譯藝
2010年11月13日 星期六
QUANTITY 一字竟然有三種翻譯: 數量/數/量
翻翻 "知識通訊評論97期" 可以找出兩缺點
其一是某圖中 QUANTITY 一字竟然有三種翻譯: 數量/數/量
其二是英國中止潮汐發電一文中的英鎊對美元數目換錯了
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言