2020年9月18日 星期五

Forever Barbie: The Unauthorized Biography of a Real Doll 第一章第一句部分之討論

 解讀芭比娃娃:芭比對女性自我形塑的影響 Forever Barbie: The Unauthorized Biography of a Real Doll


翻譯討論: 第一章第一句部分:(後頭Factory Outlet Mall的名牌,英文6個,只譯出3個)


...held in Niagara Falls, the honeymoon capital, a setting of fierce natural beauty pimpled with fast food joints and tawdry motels.
中文本:
.....安排在蜜月之都尼加拉瀑布鎮,這裡不但有令人讚嘆的天然美景,還有無數的速食餐廳和廉價的汽車旅館。

批評:
尼加拉瀑布城(Niagara Falls, New York)
Nickname(s): 
Niagara Falls, USAHoneymoon Capital of the World
ナイアガラフォールズには年間800万から1,000万人の観光客が訪れ、アメリカ合衆国の観光地のトップ10の一つと考えられている。

fierce 強烈的、猛烈的

pimpled
像生粉刺般散布著

joint
INFORMAL An establishment of a specified kind, especially one where people meet for eating, drinking, or entertainment: 專業店a burger joint


tawdry motels俗麗而廉價

tawdry
Pronunciation: /ˈtɔːdri/
Translate tawdry | into Italian | into Spanish 
Definition of tawdry

adjective (tawdriertawdriest)
  • showy but cheap and of poor quality:tawdry jewellery
  • sordid or unpleasant:the tawdry business of politics


----

書本版型設計關乎一本書的"質感"。比較原文版和台北的版本:像第一章的第1張照片,英文第2頁,中文必須翻到第3頁才看得到。

沒有留言: