2025年4月6日 星期日

libel or defamation lawsuits 細緻點的翻譯,需專業字典或參考"英文人行道"許久前的討論

 GOOGLE 中譯


PBS新聞

最高法院於 1964 年作出裁決:新聞組織受到保護,不會受到公眾人物提起的誹謗?或誹謗?訴訟,除非原告能夠證明記者故意為之。

《謀殺真相》一書記錄了一項資金充足的努力,其目的在解除長期以來的保護措施。 https://to.pbs.org/4kxyA22

《謀殺真相》審視了壓制記者和限制言論自由的日益加劇的努力

pbs.org

《謀殺真相》審視了壓制記者和限制言論自由的日益加劇的努力

最高法院於 1964 年作出裁決:新聞組織受到保護,不會受到公眾人物提起的誹謗或誹謗訴訟,除非原告能夠證明記者是故意為之。這本書《謀殺真相》記錄了一項資金充足的努力,旨在消除長期以來的...


The Supreme Court ruled in 1964 that journalistic organizations were protected from libel or defamation lawsuits brought by a public figure unless that plaintiff could prove the journalists had acted intentionally.
The book, “Murder the Truth," documents a well-funded effort to undo that longstanding protection. https://to.pbs.org/4kxyA22

沒有留言: