Translations 譯藝
2022年12月25日 星期日
John Minford
Ben Chen
“I think we knew each other in a former life” John Minford 自認是蒲松齡的隔代知音。
香港浸會大學訪談John Minford,
從當年(1991)接受台灣文化建設委員會三年的fellowship 開始翻譯蒲松齡的《聊齋誌異》談起:
另外翻譯過:孫子、金庸的武俠小說、紅樓夢、道德經、易經⋯⋯
上篇(有中、英文字幕)
https://youtu.be/fT1mqIAnsRo
下篇:
https://youtu.be/PatOEDssy4M
1
Hanching Chung
2則留言
讚
留言
分享
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言