2020年12月10日 星期四

繆詠華解答. Georges Rouault 引言


cry vs sob 請問中文

 La peinture n'est pour moi qu'un moyen d'oublier la vie. Un cri dans la nuit. Un sanglot raté. Un rire qui s'étrangle. Georges Rouault


「對我來說,繪畫不過是一種忘卻生活的方式。 一聲暗夜吶喊。一句哭不出來的嗚咽。一個哽住了的笑聲。 」~喬治·魯奧


繆詠華解答
半夜三更,校長傳來功課
La peinture n'est pour moi qu'un moyen d'oublier la vie. Un cri dans la nuit. Un sanglot raté. Un rire qui s'étrangle. Georges Rouault
「對我來說,繪畫不過是一種忘卻生活的方式。 一聲暗夜吶喊。一句哭不出來的嗚咽。一個哽住了的笑聲。 」~喬治·魯奧
"Painting is for me only a means of forgetting life. A cry in the night. A sob missed. A laugh that strangles."
英譯最後一句錯誤。不是笑聲會勒住,而是笑聲被勒住。
未提供相片說明。
Hanching Chung

沒有留言: