2018年2月5日 星期一

Google/facebook Translate 試譯5則


2018.2.8
A New York Times reviewer writes that the fermented leaves still contain “enough caffeine to twang the nerves like a harp.”
Google:“紐約時報”的一位評論家寫道,發酵的葉子中仍然含有“足夠的咖啡因,像豎琴一樣纏繞著神經”。
facebook
年, 在個國家的個國家中, 有個國家在個國家的個國家中, 有個國家

Lahpet thoke highlights fermented tea leaves in a spicy, tangy salad.
ATLASOBSCURA.COM





2018.2.6
Perovskite cells should function better than silicon in low light, generating more electricity on cloudy days

FACEBOOK:Perovskite細胞應該比矽的矽更好地發揮作用, 在多雲的日子里產生更多的電.

Google:在低光照條件下,鈣鈦礦電池的功能應該比矽更好,在陰天時會產生更多的電力
鈣鈦礦製成的太陽能電池正在上市
一種新型的太陽能電池可以把窗戶和牆壁變成發電機

ECONOMIST.COM




A new type of solar cell could turn windows and walls into generators
ECONOMIST.COM


2016.8
Eugène Delacroix (1798-1863), "Esquisse pour la Vierge du Sacré-Coeur", 1821 © Grand Palais - RMN (Officiel) (Musée du Louvre) / Gérard Blot
Facebook:歐仁·德拉克洛瓦(1798-1863), "素描 為 間 聖母 聖心", 1821 © Grand Palais-Rmn (Officiel) (羅浮宮博物館) /傑拉爾·墨點法

Google Translate 成英文:Sketch for the Sacred Heart Virgin



~~~~
這是些試譯   Google Translate 其實問題還多多

(中文底本為Google Translate 之後修改)
The Massachusetts Institute of Technology brain sciences department and, separately, a group of some 200 neuroscientists from around the world have written letters to The New York Times claiming that a book excerpt in the newspaper’s Sunday magazine this week contains important errors, misinterpretations of scientific disputes, and unfair characterizations of an MIT neuroscientist who did groundbreaking research on human memory.
麻州理工學院腦科學系,加上來自世界各地的約200神經學家投書給『紐約時報』,稱該報本週的『週日雜誌』所刊登的某本書之書摘有些重大的錯誤,對科學爭議的誤解,並對麻州理工學院的某位在人類記憶上有突破性研究成果的神經科學家之描述不公平。
In particular, the excerpt contains a 36-volley verbatim exchange between author Luke Dittrich and MIT’s Suzanne Corkin in which she says that key documents from historic experiments were “shredded.” “Most of it has gone, is in the trash, was shredded,” Corkin is quoted as telling Dittrich before she died in May, explaining, “there’s no place to preserve it.”
更具體的錯誤在於,該篇摘錄包含作者盧克·迪特里希和麻州理工學院的蘇珊·柯金之間的36句連珠炮般通信的逐字稿,其中蘇珊·柯金說,從歷史性實驗的關鍵文件已經被“切碎掉”。“大部分都已丟進垃圾桶裡,被切碎掉, “迪特里希引述柯金在五月去世前,向他解釋,”沒有地方來保存這些文件。“
Destroying files related to historic scientific research would raise eyebrows, but Corkin’s colleagues say it never happened.
銷毀歷史性科學研究的相關檔案當會引人側目,但柯金的同事說,這從來沒發生過。
“We believe that no records were destroyed and, to the contrary, that professor Corkin worked in her final days to organize and preserve all records,” said the letter that Dr. James DiCarlo, head of the MIT Department of Brain and Cognitive Sciences, sent to the Times late Tuesday. Even as Corkin fought advanced liver cancer, he wrote, “she instructed her assistant to continue to organize, label, and maintain all records” related to the research, and “the records currently remain within our department.”“我們認為,沒有記錄被摧毀,並與此相反,柯金教授在她最後的日子裡,還將所有記錄組織並保存,”麻州理工學院的腦與認知科學系的負責人,詹姆斯·迪卡洛博士,在週二晚送到時報信中說道,即使柯金在與晚期肝癌戰鬥中,對相關的研究,“她還指示助手繼續對其組織,標籤,並保持所有記錄”,“該等記錄目前仍在我們的系所中。”
200 neuroscientists from around the world are raising questions about an excerpt that published in the New York Times on Sunday.

SCIENTIFICAMERICAN.COM|由 SHARON BEGLEY,STAT 上傳

Howard Chang organize, label, and maintain all records或應為「整理、分類(標籤)、更新所有紀錄。」



科學的美國人雜誌
“如果樹正在生產力較低,如果他們成長不佳,那牠們是從大氣中吸收二氧化碳會減少”。
氣溫上升技樹木無法正常生長
土壤乾燥機加上乾燥的空氣會導致花旗松無法正常生長
“If trees are being less productive, if they are not growing as well, they are taking in less CO2 from the atmosphere."

Drier soil plus drier air causes Douglas firs to shut down
SCIENTIFICAMERICAN.COM|由 BRITTANY PATTERSON,CLIMATEWIRE 上傳

沒有留言: