【追書時報 53】
https://hcpeople.blogspot.com/2025/12/the-bloomsbury-group-utp-sp-rosenbaum.html原著The Bloomsbury Group:A Collection of Memoirs and Commentary (S.P. Rosenbaum編,多倫多大學出版社)可以經江蘇教育出版社分裝成四本翻譯作品嗎?《隱秘的火焰︰布魯姆斯伯里文化圈》《岁月与海浪——布鲁姆斯伯里文化圈人物群像》《後印象時光》 《迴盪的沉默》 江蘇教育出版社 2006
【追書時報 58】
引言
德古意特·布里爾出版社
https://www.degruyterbrill.com › document › doi › html
這篇文章出自匿名作者「城中閒聊者」(Town Talker)的專欄「每日趣聞」(The Round of the Day)。專欄的評論相當翔實,除了…
“每日趣聞”,《威斯敏斯特公報》,第10488期,1927年2月24日,第4頁。 ……當時正值一位美麗的羅馬尼亞藝術家舉辦展覽開幕…
“The Round of the Day”, Westminster Gazette, n°10488, 24th February 1927, p. 4. ... The occasion was the opening of an exhibition of a pretty Rumanian artist, a ...
- Gossip & Rumor: The informal news and chatter shared among residents.
- Subject of Interest: The specific event or person that everyone is talking about.
- Public Buzz: Something that creates widespread discussion and attention in a local area.
- "They were the town talk for weeks after their surprise wedding".
- "The new park project became the talk of the town".
- "She ignored the rumors, dismissing them as mere town talk".
---
AI Overview
"The round of the day" usually refers to either "the daily round" (your usual routine/tasks) or "round off the day" (a satisfying end to the day's activities), depending on context, but can also mean something is circulating widely ("making the rounds"). It implies a regular cycle or a concluding, often pleasant, activity for the day. 人工智慧概述
「一天的循環」通常指「日常循環」(你的日常例行事務/任務)或「結束一天」(以令人滿意的方式結束一天的活動),取決於語境,但也可以指某事正在廣泛傳播(「傳聞四起」)。它暗示著一個規律的循環或一天中最後一項通常令人愉快的活動。
Common Meanings:
The Daily Round (Routine): The usual, regular sequence of activities and chores in a person's day (e.g., "She got tired of the daily round of cooking and cleaning").
Rounding Off the Day (Finishing): Ending the day with a specific, often enjoyable, activity to complete it nicely (e.g., "We rounded off the day with a walk on the beach").
常見意義:
日常循環(例行事務):一個人一天中通常的、有規律的活動和家務(例如,「她厭倦了每天做飯和打掃的循環」)。
結束一天(結束):以一項特定的、通常令人愉快的活動來完美地結束一天(例如,「我們以在海灘散步結束了這一天」)。
傳聞四起(傳播):訊息、謠言或某人正在被廣泛傳播(例如,「那條新聞已經在社群媒體上傳開了」)。
例如:
「上午的會議結束後,他照常接聽了一天的電話。」(例行公事)
「他們去吃冰淇淋來結束這一天。」(令人滿意的結局)
「一段新的病毒影片正在網路上瘋傳。」(流傳)
Making the Rounds (Circulating): When information, a rumor, or a person is being passed around or distributed widely (e.g., "That news has been making the rounds on social media").
Examples:
"After the morning meetings, he had his usual daily round of calls." (Routine)
"They went for ice cream to round off the day." (Satisfying end)
"A new viral video is making the rounds." (Circulating)