Chiaheng Wu
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001156502566510
看到自己所翻的約翰‧凱吉傳記《心動之處》,十分開心。倒不是因為這本書的緣故,更多是因為讀了這本書收入林懷民老師在1992年寫的舊文做為序。這篇文章應該是讀過,但忘了,那更好,彷彿新讀一篇文章。寫得真好。
我從沒想過自己的文字(即使是譯文)會跟林老師的文字放在同一本書上,但是這本約翰‧凱吉傳記卻是如此,文中,林老師提到約翰‧凱吉跟模斯‧康寧漢舞團在1981年來台,他「有幸陪侍兩位大師進餐。兩人都吃素,模斯靜如處子,凱吉溫文可親,娓娓答客問之餘,不時為模斯布菜勸食。」那時我念高中,也去看了,不明妙在哪裡,只還記得模斯‧康寧漢在舞台上身軀不動,隨意甩動手腳的模樣。問了當年一起去看的朋友,他說舞不記得不清了,倒是記得凱吉和康寧漢兩人在南海藝術館談舞,林懷民和賴聲川口譯。在場有人提問:「你們是不是故意把舞編的不好看?!」 還有另一個人用英文問,講了半天,結果凱吉說:我不懂你的意思...。
拉森的這本傳記,翻成中文,皇皇走到五百八十八頁,差一行滿頁,真可說是鞠躬盡瘁,裡頭可以慢慢消化的東西極多,是一本非常扎實的傳記,但是論到動人,恐怕效果不如林老師的這篇文章。其間的差別,一個在於到底林老師是藝術創作者,凱吉和康寧漢對他的啟發,本來就不同;再者是林老師跟凱吉有親身接觸,雖然談不上有交情,但是偶然相遇,加上小說家的眼光,寫來就很有味道。算算是在1990年,林懷民在紐約參加了一次凱吉和康寧漢共同出席的活動,是凱吉的回顧音樂會,「散場後,觀眾哄哄圍住凱吉和康寧漢簽名。兩個人有請必簽,有問必答,安安靜靜,眾人興盡才告退。」
林老師繼續觀察,「兩位老人從人群走到街上。四十街到了河邊,荒涼而淒寒。沒有人送他們,沒有人為他們叫車。矮小的約翰攙著雙膝患關節炎──而仍不斷上台表演──的模斯,東張西望,避開急馳的車流,蹣跚過街。等了一會兒,才叫到一部計程車。我始終望不了凱吉短短的白髮在風中顫動的模樣。」
這篇文章放在書的前頭,非常好,不但大致把凱吉的重要處說了,更難得的是,有一種深刻的理解,以及從理解而生的喜愛,還有從喜愛而生的寬容。
許多台灣的序文,或是說些場面話,或是藉著批評來自抬身價,或是掉書袋,像這樣有理解、有同情的序文,並不常見。話說回來,這篇文章寫於1992年,本來就不是為這本2017年出版的書寫的,但放在卷首,又如此貼切。讀了此文,自然想多認識凱吉一點。
Chiaheng Wu 分享了 Music Pad 古典音樂史上的今天的貼文。2017.2.18
Music Pad 古典音樂史上的今天
昨天晚上在誠品敦南店做了作曲家約翰‧凱吉的傳記《心動之處》 的分享。我沒有什麼心得,只是想提供我所看到的這本書所處理的面向,做個整理,方便對這本書有興趣的讀者。
首先,我感到好奇與驚訝的是,到場的人有十幾二十人,比我想像的多,但是,裡頭除了交大音樂所的金立群老師之外,沒有人的所學或工作與音樂相關。而這本書封面所邀的推薦者,也沒有一位是學院現代音樂工作者。這說明了什麼?是所謂「音樂圈」太在自己的圈子裡,而對外界來說,也不太感覺或在意其存在?我不知道。
事實上,這本書也有相應的類似表現。我想,沒有一本被認為是音樂家的傳記,裡頭談到音樂的篇幅如此之少。書裡談了凱吉的音樂師承,也就限於荀白克少數幾位作曲家。當然,裡頭也談了凱吉對當代音樂的影響。但即便如此,音樂的部分在這本傳記中只能說是重點之一而已。
另一個更吸引作者的重點是凱吉與鈴木大拙、禪宗,以及接續而來的所謂「東方思想」(包括印度、中國的易經等)的接觸。這部分當然與凱吉的創作有直接的關連,也是凱吉對現代音樂造成重磅衝擊的受力面。十九世紀的歐洲文明,恣意奔馳,從音樂來看,表現在對調性的變化與探索,終至逐漸泯滅了調性的分別,凱吉的老師荀白克被貼上「無調性」的標籤,但其實「調性」與「無調性」是個漸變的過程,無法一分為二。歐洲的困境是它無法不外延、無法不擴張,但是擴張到了極致,再也沒有無主之島、未知之地,就開始向內塌陷。它無法不破,但是破了之後沒辦法立,就形成空虛,甚至虛無了。
歐洲的困境表現在外,就是二十世紀的大規模戰爭與大規模人口遷徙,造成大幅度的融混。凱吉是在這個狀況下,接觸到來自歐洲的當代藝術家(除了音樂之外,還包括視覺藝術)以及日本的禪宗。凱吉這個牧師之孫、發明家之子援引東方思想,帶入音樂創作,造成的衝擊,仍然影響著今天在音樂系主修作曲的學生。
小野洋子說的話或許顯得誇張,但未必全無道理:現代音樂分成兩種:B.C.與A.C.:「凱吉之前」(Before Cage)與「凱吉之後」(After Cage)。凱吉可能只是想掙脫束縛,看看「牢籠」(cage)之外的模樣,但卻改變了現代音樂的景色。
https://www.youtube.com/watch?v=N6Sl5wmy9t4
大概是之前翻了小野洋子的ACORN,有一天,馨琴總編問我,要不要翻一本有圖有文的小書。書果然是有圖,文字不多,淺顯明白。我怕過於單薄,建議跟國外談,以中英對照呈現。那時,因為是用pdf的內文檔翻譯,只想著把內文搞定,還沒把這本書跟近來爆紅的賽門.西奈克連在一起。
賽門.西奈克口才很好,一些道理,別人不是講不出來,也不是沒講過,但是,從他嘴裡說出,年輕世代似乎特別能聽進去,以致他在TED演講的瀏覽次數,在眾多TED的精采分享中竄升到第三名。
這也挺好的,賽門.西奈克說的話,舊世代能接受,新世代也能認同,在這個世代階級矛盾日漸白熱化的今天,多一個有交集的公約數,總是好事,也希望這本書有個好的起手式,多受點矚目。
賽門.西奈克口才很好,一些道理,別人不是講不出來,也不是沒講過,但是,從他嘴裡說出,年輕世代似乎特別能聽進去,以致他在TED演講的瀏覽次數,在眾多TED的精采分享中竄升到第三名。
這也挺好的,賽門.西奈克說的話,舊世代能接受,新世代也能認同,在這個世代階級矛盾日漸白熱化的今天,多一個有交集的公約數,總是好事,也希望這本書有個好的起手式,多受點矚目。
國際書展會首賣,首刷特別有美國進口了一頁有香味的紙(跟國外一樣),不知是什麼味道呢?
2016.12.30
晚上參加李肇修教授的後半場【全本巴哈無伴奏小提琴音樂會】(他的encore之Bach曲,真是神氣十足!),碰到許多朋友。會後,與志峰和家恆到我辦公室附近的"比利時啤酒"大聊;謝謝家恆送的【2017 Music Pad】以及李潔民、林添貴的故事;志峰的故事也多,譬如說廖亦武的柏林和訪台"故事"。
政治大學法學士、英國愛丁堡大學音樂碩士,任職出版界,也在大學教課,主持廣播節目,譯有《鋼琴怪傑顧爾德》、《並行與弔詭:薩依德與巴倫波因對談錄》、《權力的哲人:馬基維利》、《義大利紅頂商人:梅迪奇家族的金權傳奇》、《從危機中勝出:MIT的供應鏈風險管理學》、《光影交舞石頭記──建築師李伯斯金回憶錄》等書。
博客來-作者-吳家恆
吳家恆(Chiaheng Wu):翻譯與出版是良心事業,
左邊的這本2016 Music Pad,我毫不留情地操它,包包裡隨便放,隨便磨,有時還沾了一點水,為的是想知道它耐不耐用。一年下來,還保持完整的模樣。它已經展現了它的能耐,而封面的巴哈第一號無伴奏大提琴組曲的前奏曲,原本寄望於一個明亮開朗的一年,但同樣地,如今這一年也展現了它的面貌,似乎是更多的動盪與不安。
就我自己來說,這一年某方面有了很大的變化,但忙碌的方式差不多,甚至更勝以往:翻譯了一本小野洋子的小書,替國家歌劇院艱辛翻譯了《舒伯特的冬之旅》,替基隆市文化局編寫了《基隆砲台文化之旅》,還做了2017 Music Pad。
這還只是今年工作的一部分而已。在幾小時之內到來的2017,還會持續有變化,可以想見,會持續忙碌。翻譯鋼琴家James Rhodes寫的Instrumental 以及份量很可觀的約翰凱基傳記Where the Hearts Beats將會出版。
就我自己來說,這一年某方面有了很大的變化,但忙碌的方式差不多,甚至更勝以往:翻譯了一本小野洋子的小書,替國家歌劇院艱辛翻譯了《舒伯特的冬之旅》,替基隆市文化局編寫了《基隆砲台文化之旅》,還做了2017 Music Pad。
這還只是今年工作的一部分而已。在幾小時之內到來的2017,還會持續有變化,可以想見,會持續忙碌。翻譯鋼琴家James Rhodes寫的Instrumental 以及份量很可觀的約翰凱基傳記Where the Hearts Beats將會出版。
2016翻譯/撰寫/製作的出版物
《小野洋子的生命種子之歌》
http://www.books.com.tw/products/0010713092
http://www.books.com.tw/products/0010713092
《舒伯特的冬之旅》
定價380元,博客來尚未上架,售價300元(欲代購請私訊)
定價380元,博客來尚未上架,售價300元(欲代購請私訊)
《基隆砲台文化之旅》
定價250元,博客來尚未上架,售價200元(欲代購請私訊)
定價250元,博客來尚未上架,售價200元(欲代購請私訊)
2017 Music Pad
https://docs.google.com/…/18OJqgpmcJqmHUUmZnQ1Cli…/viewform…
https://docs.google.com/…/18OJqgpmcJqmHUUmZnQ1Cli…/viewform…
待出版的翻譯書
James Rhodes: Instrumental
https://www.amazon.co.uk/Instrumental-James-Rh…/…/1782113371Chiaheng Wu 新增了 13 張相片。
除夕拋妻棄子,跟著一群多半不識的人到新竹山中的野溪溫泉露營,路途不遙,但堪稱略有險象。
手機不通,開口只有六十度的峽谷,滿天星斗,泡在露天溫泉中,自然想到貝多芬第九號《合唱》最後唱道,相信在星辰的帷幕之中,必定住著慈愛的天父。這群人安靜自抑,不見喧鬧。我一人在帳中,想必離午夜還有幾小時,喝了淺淺一碟酒就入睡,溪水離我腳邊,只有尺餘。
凌晨兩點多醒來,溪水鳴濺,一片漆黑,營火只有餘燼,又小睡了幾次,近六點起床,又入溫泉。此時天光微明,經過一夜無人擾動,泉水恢復清澈。我躺在水中,看著天色漸亮,星光隱沒。許多地方已經在為第一道曙光騷動,這裡卻要到近八點,陽光才射到山頭,整個營地也才開始醒過來,添材火,煮早餐。趁著陽光,把沾滿露水的營帳曬一曬。
中午十二點,太陽移到峽谷另一側山頭,營地已經照不到太陽,用過午餐,也要拔營涉溪回去了。
傍晚經過宇老觀景台,夕陽剛下,遊人散去,賣玉米的原住民弟弟穿著短袖,整理蒸籠,大概也就要收攤了。這裡景觀特別之處,是可看日出,也可看夕陽。往東望,山色清朗,遠處有從太平洋而來的水氣翻越山嶺;往西看,則是晚霞餘暉,雲海翻騰,山色墨黑。
剛好看到之前以譯者身分所寫的導讀,刊登在誠品網路書店,而誠品已經沒書了,博客來倒還有。這本書讓我到佛羅倫斯旅遊時,多了許多驚心動魄的歷史感。另有一本《佛羅倫斯水悠悠》也很好看,可惜也絕版了。
沒有留言:
張貼留言