The novel delivers a masterclass in the psychological stages of an epidemic, from denial and scapegoating to displacement and, finally, belated recognition of the risks and the panic-driven reactions to them.
Google翻譯有許多缺點,只談其一:
這部小說在流行的心理階段提供了大師級課程,從否認和替罪羊到流離失所,最後是人們對風險和對它們的恐慌驅動反應的遲來認可。
displacement 此處非"流離失所",而是心理學用語:
Psychoanalysis the unconscious transfer of an intense emotion from one object to another:this phobia was linked with the displacement of fear of his father 心理分析:一種強烈的情感從一個對像到另一個對象的無意識轉移:這種恐懼症與對父親的恐懼的轉移有關
沒有留言:
張貼留言