2026年3月23日 星期一

名譯家劉慕沙 ;維基百科的譯作,可能只十分之一。待補

 


維基百科,自由的百科全書
劉慕沙
出生劉惠美
1935年3月22日
日治臺灣新竹州苗栗郡
逝世2017年3月29日(82歲)
中華民國臺北市
職業
  • 作家
  • 翻譯家
  • 國小教師
  • 救國團文宣幹事
  • 《高縣青年》編輯
母校新竹女子中學
文學運動三三作家群
代表作《春心》(1965)
配偶朱西甯
父母劉肇芳
子女

劉慕沙(1935年3月22日[1]—2017年3月29日[2]),原名劉惠美[3],生於日治台灣新竹州苗栗郡(今苗栗縣銅鑼鄉),日本文學翻譯家與作家。

生平

銅鑼鄉重光診所

出身苗栗客家莊望族。其父劉肇芳,畢業於台北醫專(現台大醫學院),為醫生,外祖父李金盛為實業家,曾與後藤新平一同至西伯利亞考察。其父母都能使用流利的日語,在日治台灣時期,劉慕沙讀了4年國民學校,打下良好的日語言基礎。畢業於新竹女中,學生時代愛讀日本文學作品。畢業後任國小教師、救國團文宣幹事、《高縣青年》編輯[4]

在高中期間與外省軍官朱西甯通信認識,於1955年她20歲時,兩人私奔,登報結婚。在其夫鼓勵下,在婚後,劉慕沙開始文學創作,寫作小說。1960年,三女天衣出生後,開始專門從事日本文學翻譯工作,目前翻譯的各種日本小說已有六十多部。翻譯包括日本作家川端康成三島由紀夫石川達三曾野綾子吉本芭娜娜大江健三郎井上靖等的作品,個人也有短篇小說的創作,併集結出版《春心》。曾以〈沒有炮戰的日子裡〉獲得台灣省婦女寫作協會徵文第二名,散文〈家國劫成〉獲聯合報「我的三十年」徵文佳作獎[5]。因近兩年洗腎,以及2017年前查為肺腺癌末期,體力衰退,2017年3月29日於臺北榮總安寧病房過世[3][6]

個人生活

劉慕沙是台灣作家朱西甯,兩人育有三女,朱天文朱天心朱天衣

著作

小說集

  • 《春心》

合著

  • 《小說家族》(朱西寧/劉慕沙/朱天文 合著)ISBN 9784062756105
  • 《帶我去吧,月光:台灣朱家五人集》(朱西寧/劉慕沙/朱天文/朱天心/朱天衣 合著)ISBN 9787805608594

翻譯

  • 《無情.厄運》作者:吉本芭娜娜(日本)
  • 《甘露》作者:吉本芭娜娜(日本)
  • 《換取的孩子》作者:大江健三郎(日本)
  • 《憂容童子》作者:大江健三郎(日本)
  • 《拇趾P紀事》作者:松浦理英子(日本)
  • 《紫鈴蘭》刊登在《皇冠》
  • 《床上的陌生人》作者:夏樹靜子(日本)
  • 《女身》作者:川端康成(日本)
  • 《冰層下》作者:井上靖(日本)

參見



本日是翻譯家 #劉慕沙 老師的生日。
劉慕沙於1935年出生,苗栗縣銅鑼鄉人。一生貢獻翻譯,曾引介諸多日本重要作家之著作,如:川端康成、三島由紀夫、吉本芭娜娜、大江健三郎、井上靖⋯⋯等人。亦著有小說集《春心》。
少女時代 #劉慕沙#朱西甯 先生 結縭,誕下日後文壇知名的朱家三姊妹:朱天文、朱天心、朱天衣。一家皆為文學家。劉慕沙與朱西甯十分好客,常邀請各路作家到自家飯廳吃飯。時人常云朱家飯廳是「#半壁文壇」,蔚為一代佳話:
「當年的朱家常客、小說家季季回憶,當時文人熱愛在朱家聚會,大伙有時中午就到,一張圓桌坐了七、八個人,如流水席般,劉慕沙從眷村太太那學來的各省美食在桌上,朱家養的小狗則在桌底下穿梭,客人便將骨頭丟給牠們吃,#一路聊天到晚上,又再吃一頓。
季季回憶,之所以大家愛去朱家,#是因朱西甯跟劉慕沙本身就很自在,不讓客人覺得造成主人負擔。」
——天下雜誌專訪〈不必互相遷就,卻能情牽一生〉
謝謝劉慕沙先生為臺灣文學與翻譯帶來的貢獻。
劉慕沙、朱西甯於台灣文壇的傳奇歷史,請見紀錄片《願未央》!

沒有留言: