譯人陳麗卿:譯《海明威》《高第:創造幻象的建築詩人》(時報《發現之旅》) 妮儂眼中的實話 。 張凌督由上海譯文出版:Robert H.Van Gulik (高羅佩): 張凌翻譯/研究10年,《漫逐浮雲到此鄉:高羅佩傳》2026;《高羅佩其人其書》2023 《狄公案》系列 (《大堂狄公案》15冊;狄仁傑奇案;天賜之日)
Robert H.Van Gulik (高羅佩): 張凌翻譯/研究10年,《漫逐浮雲到此鄉:高羅佩傳》2026;《高羅佩其人其書》2023 《狄公案》系列 (《大堂狄公案》15冊;狄仁傑奇案;天賜之日)
------
陳麗卿
1967年生於台北,中央大學法文系畢業。1990至97年為利氏學社漢法百科大辭典助理編輯。1999年起定居法國,已有十餘本譯作。為第戎法院法定翻譯人,並於第戎開設翻譯工作室。
陳麗卿
1967年生於台北縣,1986年誤打誤撞進了中央大學法文系,一生卻與法國結下不解之緣。1990至1998參與利氏漢法大百科的編輯工作,同時也為世界地理雜誌法文特約譯者。1999年在法國酒鄉勃艮第省定居後,翻譯時報《發現之旅》及數本青少年讀物。
在她的譯書生涯中,妮儂系列是唯一不需查字典的書,雖然用字淺顯易懂,卻闡釋人生哲學的大道理,不僅讓身為兩個孩子母親的她獲益良多,更學到如何引導孩子對人生的探索,明白人我關係的分際。
- 看相關系列
- 作者: 奧斯卡.伯瑞尼弗 新功能介紹
- 原文作者: Oscar Brenifier
- 譯者: 陳麗卿
- 繪者: 伊瑞絲.德慕儀(Iris de Mouy)
- 出版社:星月書房 2007
法國小丸子甜味登台!
妮儂說:一定要幸福喔!
什麼是幸福?
什麼是真心話?
什麼又是相對和絕對?
讓人會心一笑的對話和圖畫,
充滿了對生活和生命的問號。
謊言就一定是罪惡的嗎?或是心裡想什麼就說什麼,也不管這樣的真話會不會刺傷別人?
妮儂打破了媽媽心愛的花瓶。為了掩飾過錯,她決定說謊。可是說謊讓她渾身不自在。她該假裝什麼事也沒發生,或是說實話但討來一頓罵呢?
本書由此切入兒童成長中常見的說謊問題,其中並包括善意的謊言。
★年度最鮮甜的禮物書,送給喜歡擁抱幸福的人。
★以「妮儂」為主角,用幽默的對話、妙趣的漫畫及寓言故事,帶出生活和生命的為什麼。
★不僅讓人會心一笑,對人生的體悟又更深了一層。──巴斯卡.皮諾(法國記者、評論家)
關於妮儂的哲學妙語書
妮儂是一個俏皮又充滿好奇心的女孩,她思索著生命裡的重要課題。她不斷的問為什麼,試著從身邊的人口中得到明確的答案,可是每個答案又牽引出另一個問號。書中穿插著知名寓言故事及人物的對話,描繪出妮儂的思路及她自己學得的功課。
++++++
陳麗卿
CEO魅力領導教練,「Perfect Image 陳麗卿形象管理學院」創辦人,眾多企業CEO倚重的形象管理顧問,協助上萬名人士形塑個人魅力,媒體讚譽為「企業家的造型師」。美國亞歷桑納大學織品服裝碩士,曾任美國服裝設計師,自創Zoe Rao品牌。著有《穿對,更成功》《女人,妳的名字叫美麗》《男人,展現你的成功有型》《衣櫥減法》《衣櫥加法》《成功禮儀:你的品牌符號學》等形象管理著作二十餘冊。
沒有留言:
張貼留言