2013年7月3日 星期三

夏濟安評註《現代英文選評註 A Hemingway Sample by Caroline Gordon 海明威的寫作技巧》



夏濟安評註《現代英文選評註 A Hemingway Sample by Caroline Gordon 海明威的寫作技巧》台灣商務1959  (中國刪剪版的pdf可找得到)
先生的評介功夫是一流的對於作者Gordon氏和名家Hemingway氏以及戰地春夢中譯第一大段
In the late summer of that year we lived in a house 
in a village that looked across the river and the plain to the
 mountains. In the bed of the river there were pebbles and boulders,
 dry and white in the sun, and the water was clear and swiftly 
moving and blue in the channels. Troops went by the house and down
 the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees.
 The trunks of the trees too were dusty and the leaves fell early 
that year and we saw the troops marching along the road and the dust
 rising and leaves, stirred by the breeze, falling and the soldiers
 marching and afterward the road bare and white except for the 
leaves. 
的評論等都有很精彩的說明

Looking back at Caroline Gordon by Lauren Weiner - The New ...

 《夏濟安選集》/《現代英文選評註》-- 夏濟安兄弟 評註

 


沒有留言: