2012年4月30日 星期一

Essex Man






精靈之城:德里一年 City of Djinns: A Year in Delhi


這本書的譯者相當優秀 不過 還是有些小缺點 
譬如說
p.9  Essex Man 沒注解 
這是近代1980s 英國社會的一重要概念語
現在Wikipedia可以找出這字的說明 新的平均人 工人階段 嚮往中產者
(這在十年前可能沒網路工具可利用)


Essex man and Mondeo man are stereotypical figures which were popularised in 1990s England. "Essex man" as a political figure is an example of a type of median voter and was used to help explain the electoral successes of Margaret Thatcher in the previous decade. The closely related "Mondeo man" was identified as the sort of voter the Labour Party needed to attract to win the 1997 election.[1]

2012年4月29日 星期日

organic intellectuals



機動知識份子(organic intellectuals) 是義大利馬克斯主義理論家葛蘭西 (A. Gramsci)提出的名詞 意指生活於都市的知識份子 是現代工業社會的產物 能坐言起行爭取文化霸權

李歐梵《城市奏鳴曲。發現文化動力:深圳》台北:時報出版2003,頁12 ---文末採用"機動或行動知識份子"


organic 此英文字的翻譯多沿用日本的用
此一嘗試 或許是採用"知行合一"的思路

2012年4月20日 星期五

梁宗岱譯莎士比亞十四行

胡適日記全集, 第 8 卷: 1940-1952

1951.6.13 此日的日記 台灣版 網路上看不到 

中國版附梁宗岱的翻譯



 胡適某友人摘出一些"百讀不厭"的莎士比亞十四行

現在網路上有很不錯的 相關網站

例如第六十四首

 Ruin hath taught me thus to ruminate
That Time will come and take my love away.
   This thought is as a death which cannot choose
   But weep to have that which it fears to lose.

 (毀滅便教我再三這樣反省  時光終要跑來把我的愛帶走 哦 多麼致命的思想! 它只能夠哭著去把那刻刻怕失去的佔有)

分析見

http://www.shakespeares-sonnets.com/sonnet/64

 

 

73  

 This thou perceiv'st, which makes thy love more strong,
   To love that well, which thou must leave ere long.

 (看見了這些 你的愛就會加強 因為他轉瞬要辭你溘然長往 )

 突然。唐˙白居易˙與元九書:「溘然而至,則如之何?」

 http://www.shakespeares-sonnets.com/sonnet/73

 

 

 30 (原文缺)

    But if the while I think on thee, dear friend,
   All losses are restor'd and sorrows end.

(但是只要那刻想起你 摯友 損失全收回 悲哀也化為烏有)

 http://www.shakespeares-sonnets.com/sonnet/30

 

 

104 

sonnetCIV

To me, fair friend, you never can be old,
For as you were when first your eye I ey'd,
Such seems your beauty still.

 (對於我 俊友 你永遠不會衰老 因為自從我的眼碰見你的眼 你還是一樣美 )

 

 

56

應是第五十七首

So true a fool is love, that in your will,
   Though you do anything, he thinks no ill.

(愛這呆子是那麼無救藥的呆 憑你為所欲為 他都不覺得壞)

http://www.shakespeares-sonnets.com/sonnet/57