2007年11月20日 星期二

Toy Makers Sued Over Lead Risk

我們簡單討論一下WSJ的這則翻譯



"採取“更有創造性和更全面的”措施。"
此IMAGINATIVE 是否為"創造性"?
它或指 廠商要有點"想像複雜的供應情況"..
adj. - 想像の, 想像的な, 想像力に富む, 想像力から生まれた


'they have a team of top flight monitors as the supply chain lengthens.'
這 FLIGHT 漏譯
flight monitors 是交通/航空的特別監察人--這用在"供應鏈"



我對於 PROPOSITION有些意見 --也就是所謂的加州第65號"提案"--- 我認為當初是這樣--現在應該已是"法案"。

Proposition 103: California

Legislation mandating that factors taken into account in the calculation of premium rates for automobile insurance include the insured's driving record, annual miles driven, and years of driving experience. Excluded from consideration is territorial rating. Also included in the provision is a required discount of 20% for being a good driver. The proposition repeals previous laws which prohibited insurance brokers and agents from Rebating premiums or commissions as an inducement to prospective insureds to purchase insurance from them. Also repealed by the proposition was the law that prohibited banks from becoming licensed to sell insurance. The proposition requires California to be a prior-approval state for any rate changes concerning automobile insurance, as well as to submit certain specified rate-change requests to a public hearing.



美泰公司在一份聲明中稱﹐這起案件將令所有的當事方受益。該公司已經建立了一套“三點式”檢查制度來保證產品質量控制到位。

沒說清楚 我懷疑這是指 "大陸工廠 香港品質保證方 美國"等 "三地"的制度



Toy Makers Sued Over Lead Risk

consumer safety first (USA and Japan)


wsj

美國玩具商因“鉛”惹官司

| | |
2007年11月20日15:54
國加州司法部長傑里•布朗向法院起訴二十家與近來多起玩具鉛含量超標事件有牽連的公司﹐美泰公司(Mattel Inc.)和玩具反斗城(Toys 'R' Us Inc.)均在其中﹐以此呼籲聯邦政府在保護消費者安全方面採取“更有創造性和更全面的”措施。

布 朗的訴狀已遞交給加州阿拉米達縣高等法院﹐控告這些公司明知自己的產品會讓兒童暴露在鉛威脅之下﹐卻沒有警示風險﹐這違反了加州飲水安全和有毒物執行法案 1986(Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986)﹐也就是所謂的加州第65號提案。

據加州司法部長辦公室稱﹐如果勝訴﹐被告公司將要為每天售出的每一件玩具繳納2,500美元罰款。布朗週一表示﹐政府的目標是與玩具業展開和解談判﹐確保這些公司“設立最頂尖的監督團隊來應對供應鏈延長的現狀”。

這 起官司之所以說不同尋常﹐是因為加州政府取代了美國消費者商品安全委員會(Consumer Product Safety Commission)、在保護玩具消費者權益的執法中站在了風口浪尖。布朗在談及最近加州對其他行業採取像限制二氧化碳排放之類的行動時稱﹐州政府要挺 身而出填補真空。

美泰公司在一份聲明中稱﹐這起案件將令所有的當事方受益。該公司已經建立了一套“三點式”檢查制度來保證產品質量控制到位。而玩具反斗城則尚未回應記者的要求置評。

該 案是由洛杉磯市檢察辦公室聯名起訴﹐被告方還包括沃爾瑪連鎖公司(Wal-Mart Stores Inc.)、Target Corp.、 Sears Holdings Corp.、KB Toys Inc.、Costco Wholesale Corp.、RC2 Corp.等。

Nicholas Casey
本文涉及股票或公司
美泰公司
英文名稱﹕Mattel Inc.
總部地點﹕美國
上市地點﹕紐約證交所
股票代碼﹕MAT
沃爾瑪連鎖公司
英文名稱﹕Wal-Mart Stores Inc.
總部地點﹕美國


Toy Makers Sued Over Lead Risk

| | |
2007年11月20日15:54
Calling on the federal government to enact a more 'imaginative and thorough' approach to consumer safety, California Attorney General Jerry Brown sued 20 companies, including Mattel Inc. and Toys 'R' Us Inc., for recent lead violations in toys.

The suit, filed in Alameda County Superior Court, alleges the companies knowingly exposed children to lead and failed to provide warning of the risk, which is required under the state Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986, known as Proposition 65.

If the suit is successful, the companies could pay a $2,500 fine per toy sold per day, according to the attorney general's office. Mr. Brown said yesterday that the state's goal is to enter into settlement negotiations with the industry to ensure that 'they have a team of top flight monitors as the supply chain lengthens.'

The suit is unusual as it puts a state at the center of consumer protection enforcement in toys, a duty generally relegated to the U.S. Consumer Product Safety Commission. 'States are filling in the vacuum,' said Mr. Brown, in a reference to recent actions California has taken in other industries, such as curbing carbon-dioxide emissions.

In a statement, Mattel said the case would be 'beneficial to all parties.' It said it has a three-point check system to help ensure quality controls. Toys 'R' Us didn't immediately respond to a request for comment.

The suit, which was joined by the Los Angeles city attorney's office, also named as defendants Wal-Mart Stores Inc., Target Corp., Sears Holdings Corp., KB Toys Inc., Costco Wholesale Corp., RC2 Corp. and others.

Nicholas Casey

沒有留言: